Deuteronomio 9:13

Eu sei - Deus continuou - que este povo é teimoso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falou-me ainda o Senhor, dizendo: Atentei para este povo, e eis que ele é povo de dura cerviz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Falou-me mais o Senhor, dizendo: Atentei para este povo, e eis que ele é povo obstinado:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Falou-me mais o Senhor, dizendo: Atentei para este povo, e eis que ele é povo obstinado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- E o Senhor continuou, dizendo: ´Tenho observado este povo, e eis que ele é povo teimoso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o Senhor me disse: "Vejo que este povo é realmente um povo obstinado!

Nova Versão Internacional

´O Senhor também me disse: ´Vi como este povo é teimoso e rebelde.

Nova Versão Transformadora

Fallou-me mais Jehovah, dizendo: attentei para este povo, e eis que he povo de duro pescoço.

1848 - Almeida Antiga

Disse-me ainda o Senhor: Atentei para este povo, e eis que ele é povo de dura cerviz;

Almeida Recebida

E o SENHOR complementou: ´Vejo claramente o quanto este povo é, de fato, um povo insubordinável, de dura cerviz!

King James Atualizada

And then the Lord said to me, I have seen that this people is stiff-necked:

Basic English Bible

And the Lord said to me, "I have seen this people, and they are a stiff-necked people indeed!

New International Version

Furthermore Jehovah spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

American Standard Version

Deuteronomio 9

Até mesmo no monte Sinai vocês o provocaram, e ele ficou tão irado, que pensou em destruí-los.
Eu subi o monte para receber de Deus as duas placas de pedra, nas quais estava escrita a aliança que ele fez com vocês. Fiquei ali no monte quarenta dias e quarenta noites e durante todo aquele tempo não comi, nem bebi nada.
O Senhor Deus me deu as duas placas de pedra. Ele mesmo tinha escrito nelas tudo o que tinha dito a vocês do meio do fogo, quando estavam reunidos ao pé do monte.
- Foi no fim daqueles quarenta dias que o Senhor Deus me deu as duas placas da aliança.
Aí ele me disse: ´Desça logo daqui e volte para onde está o povo que você tirou do Egito, pois eles já cometeram um pecado grave. Bem depressa deixaram de seguir as minhas ordens e já fizeram um ídolo de metal para adorar.
13
Eu sei - Deus continuou - que este povo é teimoso.
Portanto, não procure me impedir, pois vou destruí-los, e assim ninguém lembrará mais que existiram. E de você, Moisés, e dos seus descendentes farei uma nação maior e mais poderosa do que a deles.`
E Moisés continuou: - Aí eu desci do monte, do qual subiam chamas de fogo. Levava comigo as duas placas de pedra, as placas da aliança.
Quando cheguei perto de vocês, vi que haviam pecado contra o Senhor, nosso Deus, e que bem depressa haviam deixado de seguir as suas ordens. Vi o bezerro de metal que vocês haviam feito para adorar.
Então, na presença de vocês, joguei as placas de pedra no chão e as quebrei.
Depois me ajoelhei diante de Deus, o Senhor, e fiquei ali quarenta dias e quarenta noites com o rosto encostado no chão. Como havia feito antes, não comi nem bebi nada durante aquele tempo. Agi dessa maneira porque vocês pecaram contra o Senhor, fazendo o que ele condena e provocando a sua ira.