Josue 10:41

Josué os derrotou desde Cades-Barneia até Gaza e toda a região de Gosém até Gibeão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Feriu-os Josué desde Cades-Barneia até Gaza, como também toda a terra de Gósen até Gibeão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Josué os feriu desde Cades-Barneia, e até Gaza: como também toda a terra de Gósen, e até Gibeom.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Josué os feriu desde Cades-Barneia até Gaza, como também toda a terra de Gósen até Gibeão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Josué os derrotou desde Cades-Barneia até Gaza, bem como toda a terra de Gósen até Gibeão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Josué os derrotou desde Cades-Barnéia até Gaza, e toda a região de Gósen, e de lá até Gibeom.

Nova Versão Internacional

Josué os massacrou de Cades-Barneia a Gaza, e da região ao redor de Gósen até Gibeom.

Nova Versão Transformadora

E Josua os ferio desde Cades-Barnea, e até Gaza: como tambem toda a terra de Gosen, e até Gibeon.

1848 - Almeida Antiga

Assim Josué os feriu desde Cades-Barnéia até Gaza, como também toda a terra de Gósem, até Gibeão.

Almeida Recebida

Josué derrotou e aniquilou todos os seus adversários desde Cades-Barneia até Gaza, assim como toda a região de Gósen, e de lá até Gibeom.

King James Atualizada

Joshua overcame them from Kadesh-barnea to Gaza, and all the land of Goshen as far as Gibeon.

Basic English Bible

Joshua subdued them from Kadesh Barnea to Gaza and from the whole region of Goshen to Gibeon.

New International Version

And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.

American Standard Version

Josue 10

Aí Josué e o seu exército subiram de Eglom até a cidade de Hebrom. Atacaram
e tomaram a cidade de Hebrom. Mataram o rei e todos os moradores de Hebrom e das cidades vizinhas. Josué mandou que destruíssem completamente a cidade, como tinham feito com Eglom. Ninguém ficou vivo.
Então Josué e o seu exército voltaram e atacaram Debir.
Tomaram a cidade, o seu rei e também todas as cidades vizinhas, matando todas as pessoas dali. Josué fez com Debir e com o seu rei o mesmo que havia feito com Hebrom e Libna e com os seus reis.
Assim Josué conquistou toda aquela terra. Derrotou os reis que moravam nas montanhas, na região sul, nas planícies e ao pé das montanhas. Ele não deixou ninguém vivo; todos foram mortos. Era isso o que o Senhor, o Deus de Israel, havia mandado.
41
Josué os derrotou desde Cades-Barneia até Gaza e toda a região de Gosém até Gibeão.
O Senhor, o Deus de Israel, lutava pelo seu povo, e por isso Josué dominou todos esses reis e as suas terras numa só guerra.
Depois disso Josué e o seu exército voltaram para o acampamento de Gilgal.