Josue 9:14

Os homens de Israel aceitaram a comida deles, porém não pediram conselho a Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, os israelitas tomaram da provisão e não pediram conselho ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então aqueles homens tomaram da sua provisão: e não pediram conselho à boca do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, aqueles homens israelitas tomaram da sua provisão e não pediram conselho à boca do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os israelitas aceitaram os alimentos deles e não pediram conselho ao Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os israelitas examinaram as provisões dos heveus, mas não consultaram o Senhor.

Nova Versão Internacional

Os israelitas examinaram as provisões deles, mas não consultaram o Senhor a respeito.

Nova Versão Transformadora

Então aquelles varões tomarão de sua provisão: e não perguntárão a boca de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Então os homens de Israel tomaram da provisão deles, e não pediram conselho ao Senhor.

Almeida Recebida

Os israelitas decidiram examinar e provar os alimentos dos heveus, entretanto não pediram o conselho do SENHOR.

King James Atualizada

And the men took some of their food, without requesting directions from the Lord.

Basic English Bible

The Israelites sampled their provisions but did not inquire of the Lord.

New International Version

And the men took of their provision, and asked not counsel at the mouth of Jehovah.

American Standard Version

Josue 9

Os gibeonitas responderam: - Nós, os seus criados, somos de um país que fica muito longe e viemos até aqui porque ouvimos falar do Senhor, seu Deus. Ouvimos as notícias de tudo o que ele fez no Egito.
E também soubemos o que fez com os dois reis amorreus a leste do rio Jordão; a Seom, rei de Hesbom, e a Ogue, rei de Basã, que vivia em Astarote.
Os nossos líderes e toda a nossa gente nos mandaram preparar comida para viajar. Eles nos mandaram encontrar com vocês e dizer: ´Estamos prontos para ser seus empregados! Façam um acordo de paz com a gente.`
E vejam só o nosso pão! Estava quentinho quando saímos de casa no começo da viagem. Mas olhem! Agora está seco e bolorento.
Quando enchemos de vinho estes odres, eles eram novos. Mas vejam! Agora estão rasgados. As nossas roupas e as nossas sandálias estão gastas por causa da longa viagem que fizemos.
14
Os homens de Israel aceitaram a comida deles, porém não pediram conselho a Deus, o Senhor.
Josué fez um acordo de paz com os gibeonitas, prometendo que não seriam mortos. E os líderes do povo de Israel juraram que cumpririam a sua palavra.
Três dias depois de feito o acordo, descobriram que aquela gente morava perto.
Tanto assim que os israelitas saíram do acampamento e três dias depois chegaram às cidades onde os gibeonitas viviam, isto é, Gibeão, Cefira, Beerote e Quiriate-Jearim.
Porém, por causa do juramento que os seus líderes tinham feito aos gibeonitas em nome do Senhor, o Deus de Israel, os israelitas não os mataram. E por isso todo o povo reclamou contra os líderes,
mas eles explicaram assim: - Nós juramos em nome do Senhor, o Deus de Israel, e agora não podemos fazer nada contra os gibeonitas.