Josue 9:14

Os homens de Israel aceitaram a comida deles, porém não pediram conselho a Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os israelitas decidiram examinar e provar os alimentos dos heveus, entretanto não pediram o conselho do SENHOR.

King James Atualizada

Então aqueles homens tomaram da sua provisão: e não pediram conselho à boca do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The Israelites sampled their provisions but did not inquire of the Lord.

New International Version

Os israelitas examinaram as provisões dos heveus, mas não consultaram o Senhor.

Nova Versão Internacional

Então os israelitas aceitaram os alimentos deles e não pediram conselho ao Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então aquelles varões tomarão de sua provisão: e não perguntárão a boca de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Então, os israelitas tomaram da provisão e não pediram conselho ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the men took of their provision, and asked not counsel at the mouth of Jehovah.

American Standard Version

Então, aqueles homens israelitas tomaram da sua provisão e não pediram conselho à boca do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the men took some of their food, without requesting directions from the Lord.

Basic English Bible

Então os homens de Israel tomaram da provisão deles, e não pediram conselho ao Senhor.

Almeida Recebida

Os israelitas examinaram as provisões deles, mas não consultaram o Senhor a respeito.

Nova Versão Transformadora

Josue 9

Os gibeonitas responderam: - Nós, os seus criados, somos de um país que fica muito longe e viemos até aqui porque ouvimos falar do Senhor, seu Deus. Ouvimos as notícias de tudo o que ele fez no Egito.
E também soubemos o que fez com os dois reis amorreus a leste do rio Jordão; a Seom, rei de Hesbom, e a Ogue, rei de Basã, que vivia em Astarote.
Os nossos líderes e toda a nossa gente nos mandaram preparar comida para viajar. Eles nos mandaram encontrar com vocês e dizer: ´Estamos prontos para ser seus empregados! Façam um acordo de paz com a gente.`
E vejam só o nosso pão! Estava quentinho quando saímos de casa no começo da viagem. Mas olhem! Agora está seco e bolorento.
Quando enchemos de vinho estes odres, eles eram novos. Mas vejam! Agora estão rasgados. As nossas roupas e as nossas sandálias estão gastas por causa da longa viagem que fizemos.
14
Os homens de Israel aceitaram a comida deles, porém não pediram conselho a Deus, o Senhor.
Josué fez um acordo de paz com os gibeonitas, prometendo que não seriam mortos. E os líderes do povo de Israel juraram que cumpririam a sua palavra.
Três dias depois de feito o acordo, descobriram que aquela gente morava perto.
Tanto assim que os israelitas saíram do acampamento e três dias depois chegaram às cidades onde os gibeonitas viviam, isto é, Gibeão, Cefira, Beerote e Quiriate-Jearim.
Porém, por causa do juramento que os seus líderes tinham feito aos gibeonitas em nome do Senhor, o Deus de Israel, os israelitas não os mataram. E por isso todo o povo reclamou contra os líderes,
mas eles explicaram assim: - Nós juramos em nome do Senhor, o Deus de Israel, e agora não podemos fazer nada contra os gibeonitas.