Os amorreus forçaram a tribo de Dã a se retirar para as montanhas e não os deixavam descer ao vale.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os amorreus conseguiram empurrar os filhos da tribo de Dã para a serra central, não permitindo que descessem ao vale.
King James Atualizada
E apertaram os amorreus aos filhos de Dã até às montanhas: porque nem os deixavam descer ao vale.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The Amorites confined the Danites to the hill country, not allowing them to come down into the plain.
New International Version
Os amorreus confinaram a tribo de Dã à serra central, não permitindo que descessem ao vale.
Nova Versão Internacional
Os amorreus levaram os filhos de Dã a se retirar para as montanhas e não os deixavam descer ao vale.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E apertárão os Amoreos aos filhos de Dan até ás montanhas: porque nem os deixavão descender ao valle.
1848 - Almeida Antiga
Os amorreus arredaram os filhos de Dã até às montanhas e não os deixavam descer ao vale.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the Amorites forced the children of Dan into the hill-country; for they would not suffer them to come down to the valley;
American Standard Version
E apertaram os amorreus aos filhos de Dã até às montanhas; porque nem os deixavam descer ao vale.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And the children of Dan were forced into the hill-country by the Amorites, who would not let them come down into the valley;
Basic English Bible
Os amorreus impeliram os filhos de Dã até a região montanhosa; pois não lhes permitiram descer ao vale.
Almeida Recebida
Quanto à tribo de Dã, os amorreus a obrigaram a voltar para a região montanhosa e não permitiram que descesse à planície.
Nova Versão Transformadora
Comentários