Juizes 20:37

Esses homens avançaram depressa na direção de Gibeá, espalharam-se e mataram todas as pessoas da cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A emboscada se apressou, e acometeu a Gibeá, e de golpe feriu-a toda a fio de espada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a emboscada se apressou, e acometeu a Gibeá: e a emboscada arremeteu contra ela e feriu ao fio da espada toda a cidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a emboscada se apressou e acometeu a Gibeá; e a emboscada arremeteu contra ela e feriu a fio de espada toda a cidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A emboscada avançou depressa, investiu contra Gibeá e passou os moradores a fio de espada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os da emboscada avançaram repentinamente para dentro de Gibeá, espalharam-se e mataram todos os habitantes da cidade à espada.

Nova Versão Internacional

Aqueles que estavam escondidos avançaram de todos os lados e mataram todos os habitantes.

Nova Versão Transformadora

E a emboscada se apresurára, e acomettéra a Gibea: e a emboscada arremetera contra ella, e ferira á fio da espada a toda a cidade.

1848 - Almeida Antiga

e a emboscada, apressando-se, acometeu a Gibeá, e prosseguiu contra ela, ferindo ao fio da espada toda a cidade:

Almeida Recebida

Os homens destacados para a emboscada avançaram depressa na direção de Gibeá, espalharam-se e mataram todas as pessoas da cidade.

King James Atualizada

And the watchers, rushing on Gibeah and overrunning it, put all the town to the sword without mercy.

Basic English Bible

Those who had been in ambush made a sudden dash into Gibeah, spread out and put the whole city to the sword.

New International Version

And the liers-in-wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers-in-wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.

American Standard Version

Juizes 20

E diziam: - Nós já os derrotamos, como das outras vezes. Mas os israelitas disseram: - Vamos recuar e fazer com que eles se afastem da cidade e venham para as estradas.
Então a maior parte do exército israelita saiu dali e tornou a se juntar em Baal-Tamar. Mas os homens que cercavam a cidade saíram de repente dos lugares onde estavam escondidos na planície de Gibeá.
Dez mil dos melhores soldados israelitas atacaram Gibeá, e o combate foi duro. Os benjamitas não imaginavam que iam ser destruídos.
O Senhor Deus fez com que os israelitas derrotassem o exército de Benjamim. E naquele dia os israelitas mataram vinte e cinco mil e cem inimigos.
Então os benjamitas compreenderam que estavam vencidos. Os israelitas tinham se retirado durante a luta contra os benjamitas porque confiavam nos homens que haviam colocado escondidos em volta de Gibeá.
37
Esses homens avançaram depressa na direção de Gibeá, espalharam-se e mataram todas as pessoas da cidade.
O exército israelita e os homens que estavam escondidos tinham combinado um sinal: quando vissem uma grande nuvem de fumaça subindo da cidade,
os israelitas que estavam fora, no campo de batalha, deviam dar meia-volta e atacar. Até aquele momento os benjamitas já haviam matado uns trinta israelitas e diziam: - Sim. Já os derrotamos, como das outras vezes.
Então o sinal apareceu: uma nuvem de fumaça começou a subir da cidade. Os benjamitas olharam para trás e ficaram muito espantados quando viram a cidade inteira pegando fogo.
Então os homens de Israel deram meia-volta, e os benjamitas ficaram apavorados porque viram que iam ser destruídos.
Eles fugiram e correram na direção do deserto, mas não puderam escapar. Foram cercados pela maior parte do exército israelita e também pelos soldados que vinham da cidade e foram destruídos.