O meu coração está com os comandantes de Israel, com o povo que se ofereceu alegremente. Louvem a Deus, o Senhor!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Meu coração se inclina para os comandantes de Israel, que, voluntariamente, se ofereceram entre o povo; bendizei ao Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Meu coração é para os legisladores de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo; louvai ao Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Meu coração é para os legisladores de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo; louvai ao Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Meu coração está com os comandantes de Israel, que, voluntariamente, se ofereceram entre o povo. Bendigam o Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Meu coração está com os comandantes de Israel, com os voluntários dentre o povo. Louvem o Senhor!
Nova Versão Internacional
Meu coração está com os comandantes de Israel, com aqueles que se ofereceram para lutar. Louvem o Senhor!
Nova Versão Transformadora
Meu coração he para os legisladores de Israel, que voluntariamente se offerecérão entre o povo; louvai a Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Meu coração inclina-se para os guias de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo. Bendizei ao Senhor.
Almeida Recebida
Ora, o meu coração está com os comandantes de Israel, com os voluntários dentre o povo. Louvai ao SENHOR!
King James Atualizada
Come, you rulers of Israel, you who gave yourselves freely among the people: give praise to the Lord.
Basic English Bible
My heart is with Israel's princes, with the willing volunteers among the people. Praise the Lord!
New International Version
My heart is toward the governors of Israel, That offered themselves willingly among the people: Bless ye Jehovah.
American Standard Version
Comentários