Juizes 5:9

O meu coração está com os comandantes de Israel, com o povo que se ofereceu alegremente. Louvem a Deus, o Senhor!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Meu coração se inclina para os comandantes de Israel, que, voluntariamente, se ofereceram entre o povo; bendizei ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Meu coração é para os legisladores de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo; louvai ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Meu coração é para os legisladores de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo; louvai ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Meu coração está com os comandantes de Israel, que, voluntariamente, se ofereceram entre o povo. Bendigam o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Meu coração está com os comandantes de Israel, com os voluntários dentre o povo. Louvem o Senhor!

Nova Versão Internacional

Meu coração está com os comandantes de Israel, com aqueles que se ofereceram para lutar. Louvem o Senhor!

Nova Versão Transformadora

Meu coração he para os legisladores de Israel, que voluntariamente se offerecérão entre o povo; louvai a Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Meu coração inclina-se para os guias de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo. Bendizei ao Senhor.

Almeida Recebida

Ora, o meu coração está com os comandantes de Israel, com os voluntários dentre o povo. Louvai ao SENHOR!

King James Atualizada

Come, you rulers of Israel, you who gave yourselves freely among the people: give praise to the Lord.

Basic English Bible

My heart is with Israel's princes, with the willing volunteers among the people. Praise the Lord!

New International Version

My heart is toward the governors of Israel, That offered themselves willingly among the people: Bless ye Jehovah.

American Standard Version

Juizes 5

Ó Senhor Deus, quando saíste das montanhas de Seir, quando vieste da região de Edom, a terra tremeu, e as chuvas caíram do céu. Sim, caiu muita água das nuvens.
As montanhas tremeram diante do Senhor, o Deus do monte Sinai, diante do Senhor, o Deus de Israel.
Nos dias de Sangar, filho de Anate, nos dias de Jael, as estradas estavam desertas, e os viajantes usavam os desvios.
Nas cidades de Israel não havia ninguém; elas ficaram vazias até que você, Débora, veio, para ser mãe de Israel.
Os israelitas escolheram novos deuses, e então houve guerra no país. E dos quarenta mil homens de Israel nenhum carregava escudo ou lança!
09
O meu coração está com os comandantes de Israel, com o povo que se ofereceu alegremente. Louvem a Deus, o Senhor!
Falem disso, vocês que montam jumentos brancos, sentados nas suas selas, e os que viajam a pé.
Escutem! A multidão barulhenta em volta dos poços está falando das vitórias do Senhor, das vitórias do povo de Israel! Então o povo do Senhor desceu para as suas cidades.
Levante-se, Débora, levante-se! Levante-se! Cante uma canção! Levante-se! Marche, Baraque, filho de Abinoão, e leve presos os que o prenderam!
Então os que tinham fé foram para onde estavam os seus chefes, e o povo de Deus, o Senhor, pronto para lutar, foi encontrar-se com Baraque.
Eles saíram de Efraim e foram para o vale, atrás da tribo de Benjamim e do seu povo. De Maquir desceram os comandantes, e de Zebulom vieram os oficiais.