Juizes 5:13

Então os que tinham fé foram para onde estavam os seus chefes, e o povo de Deus, o Senhor, pronto para lutar, foi encontrar-se com Baraque.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, desceu o restante dos nobres, o povo do Senhor em meu auxílio contra os poderosos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então o Senhor fez dominar sobre os magníficos entre o povo ao que ficou de resto: fez-me o Senhor dominar sobre os valentes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, o Senhor fez dominar sobre os magníficos, entre o povo ao que ficou de resto; fez-me o Senhor dominar sobre os valentes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então desceu o restante dos nobres, o povo do Senhor em meu auxílio contra os poderosos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Então desceram os restantes e foram aos nobres; o povo do Senhor veio a mim contra os poderosos.

Nova Versão Internacional

´Então os sobreviventes desceram contra os poderosos; o povo do Senhor marchou por mim contra os guerreiros.

Nova Versão Transformadora

Então aos que ficárão de resto, fez dominar sobre os magnificos entre o povo: Jehovah me faz dominar sobre os violentos.

1848 - Almeida Antiga

Então desceu o restante dos nobres e do povo; desceu o Senhor por mim contra os poderosos.

Almeida Recebida

Então, os nobres de fé desceram às portas onde estavam os seus chefes, e o povo de Deus, o SENHOR, pronto para lutar, cooperou com Baraque contra a tirania dos poderosos!

King James Atualizada

Then the chiefs went down to the doors; the Lord's people went down among the strong ones.

Basic English Bible

"The remnant of the nobles came down; the people of the Lord came down to me against the mighty.

New International Version

Then came down a remnant of the nobles [and] the people; Jehovah came down for me against the mighty.

American Standard Version

Juizes 5

Os israelitas escolheram novos deuses, e então houve guerra no país. E dos quarenta mil homens de Israel nenhum carregava escudo ou lança!
O meu coração está com os comandantes de Israel, com o povo que se ofereceu alegremente. Louvem a Deus, o Senhor!
Falem disso, vocês que montam jumentos brancos, sentados nas suas selas, e os que viajam a pé.
Escutem! A multidão barulhenta em volta dos poços está falando das vitórias do Senhor, das vitórias do povo de Israel! Então o povo do Senhor desceu para as suas cidades.
Levante-se, Débora, levante-se! Levante-se! Cante uma canção! Levante-se! Marche, Baraque, filho de Abinoão, e leve presos os que o prenderam!
13
Então os que tinham fé foram para onde estavam os seus chefes, e o povo de Deus, o Senhor, pronto para lutar, foi encontrar-se com Baraque.
Eles saíram de Efraim e foram para o vale, atrás da tribo de Benjamim e do seu povo. De Maquir desceram os comandantes, e de Zebulom vieram os oficiais.
Os chefes de Issacar foram com Débora. Sim, a tribo de Issacar foi, e Baraque também. Eles o seguiram até o vale. Mas a tribo de Rúben estava dividida; eles discutiram e não foram.
Por que resolveram ficar lá com as ovelhas? Será que foi para ouvir os pastores chamarem o rebanho? Sim, a tribo de Rúben estava dividida; eles discutiram e não foram.
A tribo de Gade ficou a leste do rio Jordão, e a tribo de Dã, nas pastagens. A tribo de Aser parou perto do mar e ficou na beira das praias.
Mas o povo de Zebulom e de Naftali arriscou a sua vida no campo de batalha.