Juizes 6:15

Gideão respondeu: - Senhor, como posso libertar Israel? A minha família é a mais pobre da tribo de Manassés, e eu sou a pessoa menos importante da minha família.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E ele lhe disse: Ai, Senhor meu! Com que livrarei Israel? Eis que a minha família é a mais pobre em Manassés, e eu, o menor na casa de meu pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele lhe disse: Ai, senhor meu, com que livrarei a Israel? eis que o meu milheiro é o mais pobre em Manassés, e eu o menor na casa de meu pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele lhe disse: Ai, Senhor meu, com que livrarei a Israel? Eis que a minha família é a mais pobre em Manassés, e eu, o menor na casa de meu pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Gideão respondeu: - Ah! Meu Senhor! Como livrarei Israel? Eis que a minha família é a mais pobre em Manassés, e eu sou o menor na casa de meu pai.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Ah, Senhor", respondeu Gideão, "como posso libertar Israel? Meu clã é o menos importante de Manassés, e eu sou o menor da minha família".

Nova Versão Internacional

´Mas, Senhor, como posso libertar Israel?`, perguntou Gideão. ´Meu clã é o mais fraco de toda a tribo de Manassés, e eu sou o menos importante de minha família!`

Nova Versão Transformadora

E elle lhe disse: ah.Senhormeu, com que livrarei a Israel? eis que meu milhar he o mais pobre em Manasse, e eu o menor em casa de meu pai.

1848 - Almeida Antiga

Replicou-lhe Gideão: Ai, senhor meu, com que livrarei a Israel? Eis que a minha família é a mais pobre em Manassés, e eu o menor na casa de meu pai.

Almeida Recebida

´Ai de mim, meu Senhor!` Contestou-lhe Gideão. ´Como posso salvar a Israel? O meu clã é o mais pobre da tribo de Manassés, e eu sou a pessoa menos importante da minha família!`

King James Atualizada

And he said to him, O Lord, how may I be the saviour of Israel? See, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house.

Basic English Bible

"Pardon me, my lord," Gideon replied, "but how can I save Israel? My clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family."

New International Version

And he said unto him, Oh, Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house.

American Standard Version

Juizes 6

Eu disse que sou o Senhor, o Deus de vocês, e que vocês não deviam adorar os deuses dos amorreus, que viviam nesta terra. Mas vocês não quiseram me ouvir.`
Então o Anjo do Senhor veio e sentou-se debaixo de um carvalho que havia perto do povoado de Ofra. Esse carvalho pertencia a Joás, que era da família de Abiezer. O seu filho, Gideão, estava malhando trigo no tanque de pisar uvas, escondido, para que os midianitas não o encontrassem.
Então o Anjo do Senhor apareceu a ele e disse: - Você é corajoso, e o Senhor está com você!
Gideão respondeu: - Se o Senhor Deus está com o nosso povo, por que está acontecendo tudo isso com a gente? Onde estão aquelas coisas maravilhosas que os nossos antepassados nos contaram que o Senhor costumava fazer quando nos trouxe do Egito? Ele nos abandonou e nos entregou aos midianitas.
Então o Senhor Deus ordenou a Gideão: - Vá com toda a sua força e livre o povo de Israel dos midianitas. Sou eu quem está mandando que você vá.
15
Gideão respondeu: - Senhor, como posso libertar Israel? A minha família é a mais pobre da tribo de Manassés, e eu sou a pessoa menos importante da minha família.
Mas o Senhor disse: - Você pode fazer isso porque eu o ajudarei. Você esmagará todos os midianitas como se eles fossem um só homem.
Gideão respondeu: - Se tu estás contente comigo, então dá-me uma prova de que és tu mesmo que estás falando.
E, por favor, não vás embora até que eu te traga uma oferta. - Eu ficarei aqui até você voltar! - disse Deus.
Então Gideão entrou, cozinhou um cabrito e fez pão sem fermento com mais ou menos dez quilos de farinha. Pôs a comida numa cesta e pôs o caldo numa panela. Levou tudo e entregou ao Anjo do Senhor, que estava debaixo do carvalho.
Então o Anjo ordenou: - Ponha a carne e o pão nesta pedra e derrame o caldo em cima. Gideão fez o que ele mandou.