Mas o Senhor respondeu: - Não fique com medo. Tudo está bem. Você não morrerá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porém o Senhor lhe disse: Paz seja contigo! Não temas! Não morrerás!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém o Senhor lhe disse: Paz seja contigo: não temas: não morrerás.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém o Senhor lhe disse: Paz seja contigo; não temas, não morrerás.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o Senhor lhe disse: - Que a paz esteja com você! Não tenha medo! Você não morrerá!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Disse-lhe, porém, o Senhor: "Paz seja com você! Não tenha medo. Você não morrerá".
Nova Versão Internacional
´Fique em paz`, respondeu o Senhor. ´Não tenha medo; você não morrerá.`
Nova Versão Transformadora
Porem Jehovah lhe disse; paz hajas, não temas: não morrerás.
1848 - Almeida Antiga
Porém o Senhor lhe disse: Paz seja contigo, não temas; não morrerás.
Almeida Recebida
Então o SENHOR assegurou-lhe: ´A paz esteja contigo! Não temas, porquanto não morrerás!`
King James Atualizada
But the Lord said to him, Peace be with you; have no fear: you are in no danger of death.
Basic English Bible
But the Lord said to him, "Peace! Do not be afraid. You are not going to die."
New International Version
And Jehovah said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
American Standard Version
Comentários