Gideão voltou e ficou morando na sua própria casa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Retirou-se Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
American Standard Version
And Jerubbaal, the son of Joash, went back to his house and was living there.
Basic English Bible
E foi-se Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então foi Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
Almeida Recebida
Então Gideão, filho de Joás, voltou para casa.
Nova Versão Transformadora
Então, Ierubáal ben Ioash, Jerubaal filho de Joás, partiu em direção a sua casa e lá permaneceu.
King James Atualizada
E foi-se Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Jerub-Baal son of Joash went back home to live.
New International Version
Jerubaal, filho de Joás, retirou-se e foi para casa, onde ficou morando.
Nova Versão Internacional
Jerubaal, filho de Joás, retirou-se e ficou morando em sua casa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E foi Jerubbaal, filho de Joas, e habitou em sua casa.
1848 - Almeida Antiga
Comentários