Gideão voltou e ficou morando na sua própria casa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Retirou-se Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E foi-se Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E foi-se Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jerubaal, filho de Joás, retirou-se e ficou morando em sua casa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jerubaal, filho de Joás, retirou-se e foi para casa, onde ficou morando.
Nova Versão Internacional
Então Gideão, filho de Joás, voltou para casa.
Nova Versão Transformadora
E foi Jerubbaal, filho de Joas, e habitou em sua casa.
1848 - Almeida Antiga
Então foi Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
Almeida Recebida
Então, Ierubáal ben Ioash, Jerubaal filho de Joás, partiu em direção a sua casa e lá permaneceu.
King James Atualizada
And Jerubbaal, the son of Joash, went back to his house and was living there.
Basic English Bible
Jerub-Baal son of Joash went back home to live.
New International Version
And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
American Standard Version
Comentários