I Samuel 17:30

Então Davi fez a mesma pergunta a outro soldado. E ouviu a mesma resposta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Desviou-se dele para outro e falou a mesma coisa; e o povo lhe tornou a responder como dantes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E desviou-se dele para outro, e falou conforme àquela palavra: e o povo lhe tornou a responder conforme às primeiras palavras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E desviou-se dele para outro e falou conforme aquela palavra; e o povo lhe tornou a responder conforme as primeiras palavras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Davi se desviou dele na direção de outro e fez a mesma pergunta. E o povo lhe deu a mesma resposta de antes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele então se virou para outro e perguntou a mesma coisa, e os homens responderam-lhe como antes.

Nova Versão Internacional

Então foi até outros soldados, fez a mesma pergunta e recebeu a mesma resposta.

Nova Versão Transformadora

E desviou-se delle para outro, e fallou conforme a aquella palavra: e o povo lhe tornou a responder conforme as primeiras palavras.

1848 - Almeida Antiga

E virou-se dele para outro, e repetiu as suas perguntas; e o povo lhe respondeu como da primeira vez.

Almeida Recebida

Então Davi deixo-o, procurou outra pessoa, propôs-lhe a mesma pergunta e ouviu a mesma resposta.

King James Atualizada

And turning away from him to one of the other men, he said the same words: and the people gave him the same answer.

Basic English Bible

He then turned away to someone else and brought up the same matter, and the men answered him as before.

New International Version

And he turned away from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner.

American Standard Version

I Samuel 17

Eles diziam: - Olhem para ele! Escutem o seu desafio! Quem matar esse filisteu receberá uma grande recompensa: o rei lhe dará muitas riquezas, lhe dará sua filha em casamento, e a família do seu pai nunca mais vai ter de pagar nenhum imposto.
Então Davi perguntou aos soldados que estavam perto dele: - O que ganhará o homem que matar esse filisteu e livrar Israel desta vergonha? Afinal de contas, quem é esse filisteu pagão para desafiar o exército do Deus vivo?
Aí eles lhe contaram o que ganharia quem matasse Golias.
Eliabe, o irmão mais velho de Davi, ouviu-o conversando com os soldados. Então ficou zangado e disse: - O que é que você está fazendo aqui? Quem é que está tomando conta das suas ovelhas no deserto? Seu convencido! Você veio aqui só para ver a batalha!
- O que foi que eu fiz agora? - perguntou Davi. - Será que não posso nem fazer uma pergunta?
30
Então Davi fez a mesma pergunta a outro soldado. E ouviu a mesma resposta.
Alguns soldados ouviram o que Davi tinha dito e contaram a Saul. Então ele mandou chamar Davi.
Davi chegou e disse a Saul: - Meu senhor, ninguém deve ficar com medo desse filisteu! Eu vou lutar contra ele.
Mas Saul respondeu: - Você não pode lutar contra esse filisteu. Você não passa de um rapazinho, e ele tem sido soldado a vida inteira!
- Meu senhor, - disse Davi - eu tomo conta das ovelhas do meu pai. Quando um leão ou um urso carrega uma ovelha,
eu vou atrás dele, ataco e tomo a ovelha. Se o leão ou o urso me ataca, eu o agarro pelo pescoço e o golpeio até matá-lo.