Saul disse a Aimeleque: - Escute, Aimeleque! - Às suas ordens, senhor! - respondeu ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
American Standard Version
Disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube! Este respondeu: Eis-me aqui, meu senhor!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.
Basic English Bible
E disse Saul: Ouve, filho de Aitube! E ele lhe disse: Eis-me aqui, senhor meu.
Almeida Recebida
E disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube. E ele disse: Eis-me aqui, senhor meu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando chegaram, Saul gritou: ´Escute, filho de Aitube!`. ´Sim, meu senhor`, respondeu Aimeleque.
Nova Versão Transformadora
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." "Yes, my lord," he answered.
New International Version
E Saul exclamou: ´Ouve, filho de Aitube!` E ele respondeu: ´Eis me aqui, para servi-lo meu senhor!`
King James Atualizada
E disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube. E ele disse: Eis-me aqui, senhor meu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Saul disse: "Ouça agora, filho de Aitube". Ele respondeu: "Sim, meu senhor".
Nova Versão Internacional
Saul disse: - Escute, filho de Aitube! Este respondeu: - Eis-me aqui, meu senhor!
2017 - Nova Almeida Aualizada
E disse Saul, ouve ora, filho de Ahitub: e elle disse; eis-me aqui, Senhor meu.
1848 - Almeida Antiga
Comentários