I Samuel 22:12

Saul disse: - Escute, filho de Aitube! Este respondeu: - Eis-me aqui, meu senhor!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube! Este respondeu: Eis-me aqui, meu senhor!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube. E ele disse: Eis-me aqui, senhor meu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube. E ele disse: Eis-me aqui, senhor meu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saul disse a Aimeleque: - Escute, Aimeleque! - Às suas ordens, senhor! - respondeu ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Saul disse: "Ouça agora, filho de Aitube". Ele respondeu: "Sim, meu senhor".

Nova Versão Internacional

Quando chegaram, Saul gritou: ´Escute, filho de Aitube!`. ´Sim, meu senhor`, respondeu Aimeleque.

Nova Versão Transformadora

E disse Saul, ouve ora, filho de Ahitub: e elle disse; eis-me aqui, Senhor meu.

1848 - Almeida Antiga

E disse Saul: Ouve, filho de Aitube! E ele lhe disse: Eis-me aqui, senhor meu.

Almeida Recebida

E Saul exclamou: ´Ouve, filho de Aitube!` E ele respondeu: ´Eis me aqui, para servi-lo meu senhor!`

King James Atualizada

And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.

Basic English Bible

Saul said, "Listen now, son of Ahitub." "Yes, my lord," he answered.

New International Version

And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

American Standard Version

I Samuel 22

Saul disse aos servos que o rodeavam: - Escutem, filhos de Benjamim! Será que o filho de Jessé dará também a todos vocês terras e vinhas e fará de todos vocês chefes de milhares e chefes de centenas,
para que todos vocês tenham conspirado contra mim? Não houve ninguém que me avisasse que o meu filho fez aliança com o filho de Jessé. Não há nenhum de vocês que tenha pena de mim e me conte que o meu filho instigou contra mim o meu servo, para me armar ciladas, como se vê neste dia.
Então Doegue, o edomita, que também estava com os servos de Saul, disse: - Eu vi o filho de Jessé chegar a Nobe, para falar com Aimeleque, filho de Aitube.
A pedido dele, Aimeleque consultou o Senhor. Também lhe deu mantimento e a espada de Golias, o filisteu.
Então o rei mandou chamar o sacerdote Aimeleque, filho de Aitube, e toda a casa de seu pai, a saber, os sacerdotes que estavam em Nobe. E todos eles vieram ao rei.
12
Saul disse: - Escute, filho de Aitube! Este respondeu: - Eis-me aqui, meu senhor!
Então Saul lhe disse: - Por que você conspirou contra mim, você e o filho de Jessé? Pois você lhe deu pão e espada e consultou Deus a favor dele, para que se levantasse contra mim e me armasse ciladas, como hoje se vê.
Aimeleque respondeu ao rei: - E quem, entre todos os seus servos, é tão fiel quanto Davi, o genro do rei, chefe da sua guarda pessoal e honrado na sua casa?
Por acaso foi essa a primeira vez que consultei Deus em favor dele? Não! Que o rei jamais acuse este seu servo, nem ninguém da casa de meu pai, pois este seu servo de nada soube de tudo isso, nem muito nem pouco.
O rei respondeu: - Aimeleque, você certamente morrerá, você e toda a casa de seu pai.
Então o rei disse aos guardas que o rodeavam: - Voltem-se e matem os sacerdotes do Senhor, porque também estão de mãos dadas com Davi e porque souberam que fugiu e não me disseram nada. Porém os servos do rei não quiseram estender as mãos contra os sacerdotes do Senhor.