I Samuel 22:12

Saul disse: - Escute, filho de Aitube! Este respondeu: - Eis-me aqui, meu senhor!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

American Standard Version

Disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube! Este respondeu: Eis-me aqui, meu senhor!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.

Basic English Bible

E disse Saul: Ouve, filho de Aitube! E ele lhe disse: Eis-me aqui, senhor meu.

Almeida Recebida

Saul disse a Aimeleque: - Escute, Aimeleque! - Às suas ordens, senhor! - respondeu ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube. E ele disse: Eis-me aqui, senhor meu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando chegaram, Saul gritou: ´Escute, filho de Aitube!`. ´Sim, meu senhor`, respondeu Aimeleque.

Nova Versão Transformadora

Saul said, "Listen now, son of Ahitub." "Yes, my lord," he answered.

New International Version

E Saul exclamou: ´Ouve, filho de Aitube!` E ele respondeu: ´Eis me aqui, para servi-lo meu senhor!`

King James Atualizada

E disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube. E ele disse: Eis-me aqui, senhor meu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Saul disse: "Ouça agora, filho de Aitube". Ele respondeu: "Sim, meu senhor".

Nova Versão Internacional

E disse Saul, ouve ora, filho de Ahitub: e elle disse; eis-me aqui, Senhor meu.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 22

Saul disse aos servos que o rodeavam: - Escutem, filhos de Benjamim! Será que o filho de Jessé dará também a todos vocês terras e vinhas e fará de todos vocês chefes de milhares e chefes de centenas,
para que todos vocês tenham conspirado contra mim? Não houve ninguém que me avisasse que o meu filho fez aliança com o filho de Jessé. Não há nenhum de vocês que tenha pena de mim e me conte que o meu filho instigou contra mim o meu servo, para me armar ciladas, como se vê neste dia.
Então Doegue, o edomita, que também estava com os servos de Saul, disse: - Eu vi o filho de Jessé chegar a Nobe, para falar com Aimeleque, filho de Aitube.
A pedido dele, Aimeleque consultou o Senhor. Também lhe deu mantimento e a espada de Golias, o filisteu.
Então o rei mandou chamar o sacerdote Aimeleque, filho de Aitube, e toda a casa de seu pai, a saber, os sacerdotes que estavam em Nobe. E todos eles vieram ao rei.
12
Saul disse: - Escute, filho de Aitube! Este respondeu: - Eis-me aqui, meu senhor!
Então Saul lhe disse: - Por que você conspirou contra mim, você e o filho de Jessé? Pois você lhe deu pão e espada e consultou Deus a favor dele, para que se levantasse contra mim e me armasse ciladas, como hoje se vê.
Aimeleque respondeu ao rei: - E quem, entre todos os seus servos, é tão fiel quanto Davi, o genro do rei, chefe da sua guarda pessoal e honrado na sua casa?
Por acaso foi essa a primeira vez que consultei Deus em favor dele? Não! Que o rei jamais acuse este seu servo, nem ninguém da casa de meu pai, pois este seu servo de nada soube de tudo isso, nem muito nem pouco.
O rei respondeu: - Aimeleque, você certamente morrerá, você e toda a casa de seu pai.
Então o rei disse aos guardas que o rodeavam: - Voltem-se e matem os sacerdotes do Senhor, porque também estão de mãos dadas com Davi e porque souberam que fugiu e não me disseram nada. Porém os servos do rei não quiseram estender as mãos contra os sacerdotes do Senhor.