I Samuel 30:28

Aroer, Sifmote, Estemoa,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

aos de Aroer, aos de Sifmote, aos de Estemoa,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aos de Aroer, e aos de Sifmote, e aos de Estemoa,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e aos de Aroer, e aos de Sifmote, e aos de Estemoa,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

de Aroer, de Sifmote, de Estemoa,

2017 - Nova Almeida Aualizada

de Aroer, de Sifmote, de Estemoa,

Nova Versão Internacional

Aroer, Sifmote, Estemoa,

Nova Versão Transformadora

E aos de Aroer, e aos de Siphmoth, e aos de Esthemoa.

1848 - Almeida Antiga

aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa;

Almeida Recebida

aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa;

King James Atualizada

And to those in Arara and Eshtemoa

Basic English Bible

to those in Aroer, Siphmoth, Eshtemoa

New International Version

and to them that were in Aroer, and to them that were in Siphmoth, and to them that were in Eshtemoa,

American Standard Version

I Samuel 30

Mas Davi respondeu: - Meus irmãos, vocês não podem fazer isso com o que o Senhor Deus nos deu! Ele nos salvou e nos deu a vitória sobre os inimigos.
Ninguém pode concordar com o que vocês estão dizendo! Tudo deve ser repartido em partes iguais: quem ficou atrás com a bagagem deve receber o mesmo que aquele que lutou na batalha.
Davi fez desta ordem uma lei. E até hoje ela é seguida em Israel.
Quando Davi voltou para Ziclague, pegou parte do que havia tomado dos inimigos e mandou para os seus amigos, os líderes de Judá, com esta mensagem: - Este é um presente para vocês, tirado das coisas que nós tomamos dos inimigos de Deus, o Senhor.
Davi mandou presentes aos líderes das seguintes cidades: Betel, Ramá, que fica ao sul de Judá, Jatir,
28
Aroer, Sifmote, Estemoa,
Racal, Horma, Borasã, Atace, Hebrom; e também às cidades das tribos dos jerameelitas e dos queneus - todos os lugares onde Davi e os seus homens haviam estado.