Joel 3:7

Eu vou trazer o meu povo de volta daqueles lugares distantes e farei com vocês o mesmo que vocês fizeram com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head;

American Standard Version

See, I will have them moved from the place where you have sent them, and will let what you have done come back on your head;

Basic English Bible

eis que eu os suscitarei do lugar para onde os vendestes, e retribuirei o vosso feito sobre a vossa cabeça;

Almeida Recebida

eis que eu os suscitarei do lugar para onde os vendestes e farei cair a vossa vingança sobre a vossa própria cabeça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Mas eu os trarei de volta de todos os lugares para onde os venderam, e darei a vocês o que merecem.

Nova Versão Transformadora

eis que eu os moverei do lugar para onde os vendestes; e farei cair a vossa paga sobre a vossa própria cabeça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done.

New International Version

eis que Eu os tirarei do lugar para onde os vendestes e vingarei todo o mal que tendes praticado.

King James Atualizada

"Vou tirá-los dos lugares para onde os venderam, e sobre vocês farei cair o que fizeram:

Nova Versão Internacional

Eis que eu os moverei do lugar para onde os vendestes, e farei cair a vossa paga sobre a vossa própria cabeça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que eu os despertarei, do lugar aonde os vendestes: e farei tornar vossa recompensa sobre vossa cabeça.

1848 - Almeida Antiga

eis que eu os trarei desse lugar para onde vocês os venderam e farei com que a vingança caia sobre a própria cabeça de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joel 3

Então ajuntarei os povos de todos os países e os levarei para o vale de Josafá e ali os julgarei. Eu farei isso por causa das maldades que praticaram contra o povo de Israel, o meu povo escolhido: espalharam os israelitas por vários países e dividiram entre si o meu país.
Tiraram a sorte para ver quem ficava com os prisioneiros do meu povo; venderam meninos e meninas como escravos e gastaram o dinheiro com prostitutas e com vinho.
- Povos de Tiro e de Sidom e de toda a Filisteia, o que é que vocês querem de mim? Estão querendo se vingar? Se é isso que querem, então eu também estou pronto para me vingar de vocês!
Pois vocês roubaram a minha prata e o meu ouro e puseram toda essa riqueza nos seus templos.
Vocês levaram o povo de Judá e os moradores de Jerusalém para longe das suas terras e os venderam como escravos aos gregos.
07
Eu vou trazer o meu povo de volta daqueles lugares distantes e farei com vocês o mesmo que vocês fizeram com eles.
Farei com que os filhos e as filhas de vocês sejam vendidos como escravos ao povo de Judá, que os venderá aos sabeus, povo de um país que fica muito longe daqui. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
- Anunciem isto às nações: ´Preparem-se para uma guerra santa , chamem os soldados; que todos eles se apresentem e se aprontem para a batalha.
Transformem os seus arados em espadas e das suas foices façam lanças. Que até os fracos digam que são valentes!
Venham depressa, todas as nações vizinhas, e reúnam-se no vale. Que até os pacíficos virem soldados!
´Preparem-se, povos de todas as nações, e venham para o vale de Josafá , pois ali eu, o Senhor, vou julgar todas as nações vizinhas.