Mateus 12:24

Alguns fariseus ouviram isso e responderam: - É Belzebu, o chefe dos demônios, quem dá poder a este homem para expulsar demônios.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os fariseus, ouvindo isto, murmuravam: Este não expele demônios senão pelo poder de Belzebu, maioral dos demônios.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas os fariseus, ouvindo isto, diziam: Este não expulsa os demônios senão por Belzebu, príncipe dos demônios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os fariseus, ouvindo isso, diziam: Este não expulsa os demônios senão por Belzebu, príncipe dos demônios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os fariseus, ouvindo isto, diziam: - Este não expulsa demônios senão pelo poder de Belzebu, o maioral dos demônios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas quando os fariseus ouviram isso, disseram: "É somente por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa demônios".

Nova Versão Internacional

No entanto, quando os fariseus souberam do milagre, disseram: ´Ele só expulsa demônios porque seu poder vem de Belzebu, o príncipe dos demônios`.

Nova Versão Transformadora

Mas ouvindo os Phariseos isto, dizião: Este não lança fóra aos demonios, senão por Beelzebú, principe dos demonios.

1848 - Almeida Antiga

Mas os fariseus, ouvindo isto, diziam: Este não expulsa os demônios senão por Belzebu, o príncipe dos demônios.

Almeida Recebida

Mas os fariseus, ao ouvirem isso, murmuraram: ´Este homem não expulsa demônios senão pelo poder de Belzebu, o príncipe dos demônios`.

King James Atualizada

But the Pharisees, hearing of it, said, This man only sends evil spirits out of men by Beelzebub, the ruler of evil spirits.

Basic English Bible

But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons."

New International Version

But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons.

American Standard Version

Mateus 12

Não discutirá, nem gritará, nem fará discursos nas ruas.
Não esmagará o galho que está quebrado, nem apagará a luz que já está fraca. Ele agirá assim até que a causa da justiça seja vitoriosa.
E todos os povos vão pôr nele a sua esperança.`
Então levaram a Jesus um homem que era cego e mudo porque estava dominado por um demônio. Jesus o curou, e ele começou a ver e a falar.
A multidão ficou admirada e perguntava: - Será que este homem é o Filho de Davi?
24
Alguns fariseus ouviram isso e responderam: - É Belzebu, o chefe dos demônios, quem dá poder a este homem para expulsar demônios.
Mas Jesus conhecia os pensamentos deles e disse: - O país que se divide em grupos que lutam entre si certamente será destruído. E a cidade ou a família que se divide em grupos que lutam entre si também será destruída.
Assim, se no reino de Satanás um grupo está combatendo contra outro, isso quer dizer que esse reino já está dividido e logo vai desaparecer.
Vocês dizem que eu expulso demônios porque Belzebu me dá poder para fazer isso. Mas, se é assim, quem dá aos seguidores de vocês o poder para expulsar demônios? Assim, os seus próprios seguidores provam que vocês estão completamente enganados.
Na verdade é pelo poder de Deus que eu expulso demônios, e isso prova que o Reino de Deus já chegou até vocês.
- Ninguém pode entrar na casa de um homem forte e roubar os seus bens, sem primeiro amarrá-lo. Somente assim essa pessoa poderá levar as coisas que ele tem em casa.