Mateus 12:24

Mas os fariseus, ouvindo isto, murmuravam: Este não expele demônios senão pelo poder de Belzebu, maioral dos demônios.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os fariseus, ouvindo isto, diziam: Este não expulsa os demônios senão por Belzebu, príncipe dos demônios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os fariseus, ouvindo isso, diziam: Este não expulsa os demônios senão por Belzebu, príncipe dos demônios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os fariseus, ouvindo isto, diziam: - Este não expulsa demônios senão pelo poder de Belzebu, o maioral dos demônios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Alguns fariseus ouviram isso e responderam: - É Belzebu, o chefe dos demônios, quem dá poder a este homem para expulsar demônios.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas quando os fariseus ouviram isso, disseram: "É somente por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa demônios".

Nova Versão Internacional

No entanto, quando os fariseus souberam do milagre, disseram: ´Ele só expulsa demônios porque seu poder vem de Belzebu, o príncipe dos demônios`.

Nova Versão Transformadora

Mas ouvindo os Phariseos isto, dizião: Este não lança fóra aos demonios, senão por Beelzebú, principe dos demonios.

1848 - Almeida Antiga

Mas os fariseus, ouvindo isto, diziam: Este não expulsa os demônios senão por Belzebu, o príncipe dos demônios.

Almeida Recebida

Mas os fariseus, ao ouvirem isso, murmuraram: ´Este homem não expulsa demônios senão pelo poder de Belzebu, o príncipe dos demônios`.

King James Atualizada

But the Pharisees, hearing of it, said, This man only sends evil spirits out of men by Beelzebub, the ruler of evil spirits.

Basic English Bible

But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons."

New International Version

But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons.

American Standard Version

Mateus 12

Não contenderá, nem gritará, nem alguém ouvirá nas praças a sua voz.
Não esmagará a cana quebrada, nem apagará a torcida que fumega, até que faça vencedor o juízo.
E, no seu nome, esperarão os gentios.
Então, lhe trouxeram um endemoninhado, cego e mudo; e ele o curou, passando o mudo a falar e a ver.
E toda a multidão se admirava e dizia: É este, porventura, o Filho de Davi?
24
Mas os fariseus, ouvindo isto, murmuravam: Este não expele demônios senão pelo poder de Belzebu, maioral dos demônios.
Jesus, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse: Todo reino dividido contra si mesmo ficará deserto, e toda cidade ou casa dividida contra si mesma não subsistirá.
Se Satanás expele a Satanás, dividido está contra si mesmo; como, pois, subsistirá o seu reino?
E, se eu expulso demônios por Belzebu, por quem os expulsam vossos filhos? Por isso, eles mesmos serão os vossos juízes.
Se, porém, eu expulso demônios pelo Espírito de Deus, certamente é chegado o reino de Deus sobre vós.
Ou como pode alguém entrar na casa do valente e roubar-lhe os bens sem primeiro amarrá-lo? E, então, lhe saqueará a casa.