Mateus 13:16

Jesus continuou, dizendo: - Mas vocês, como são felizes! Pois os seus olhos veem, e os seus ouvidos ouvem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.

American Standard Version

But a blessing be on your eyes, because they see; and on your ears, because they are open.

Basic English Bible

Mas bem-aventurados os vossos olhos, porque eles veem, e os vossos ouvidos, porque eles ouvem.

Almeida Recebida

Bem-aventurados, porém, os vossos olhos, porque veem; e os vossos ouvidos, porque ouvem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Felizes, porém, são seus olhos, pois eles veem; e seus ouvidos, pois eles ouvem.

Nova Versão Transformadora

Mas bem-aventurados os vossos olhos, porque veem, e os vossos ouvidos, porque ouvem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.

New International Version

Mas abençoados são os vossos olhos, porque enxergam; e os vossos ouvidos, porque ouvem.

King James Atualizada

Mas, felizes são os olhos de vocês, porque vêem; e os ouvidos de vocês, porque ouvem.

Nova Versão Internacional

Mas bem-aventurados os vossos olhos, porque veem, e os vossos ouvidos, porque ouvem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas bemaventurados vossos olhos, porque vêem; e vossos ouvidos, porque ouvem.

1848 - Almeida Antiga

- Bem-aventurados, porém, são os olhos de vocês, porque veem; e bem-aventurados são os ouvidos de vocês, porque ouvem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mateus 13

Jesus respondeu: - A vocês Deus mostra os segredos do Reino do Céu, mas, a elas, não.
Pois quem tem receberá mais, para que tenha mais ainda. Mas quem não tem, até o pouco que tem lhe será tirado.
É por isso que eu uso parábolas para falar com essas pessoas. Porque elas olham e não enxergam; escutam e não ouvem, nem entendem.
E assim acontece com essas pessoas o que disse o profeta Isaías: ´Vocês ouvirão, mas não entenderão; olharão, mas não enxergarão nada.
Pois a mente deste povo está fechada: Eles taparam os ouvidos e fecharam os olhos. Se eles não tivessem feito isso, os seus olhos poderiam ver, e os seus ouvidos poderiam ouvir; a sua mente poderia entender, e eles voltariam para mim, e eu os curaria! - disse Deus.`
16
Jesus continuou, dizendo: - Mas vocês, como são felizes! Pois os seus olhos veem, e os seus ouvidos ouvem.
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: muitos profetas e muitas outras pessoas do povo de Deus gostariam de ver o que vocês estão vendo, mas não puderam; e gostariam de ouvir o que vocês estão ouvindo, mas não ouviram.
- Então escutem e aprendam o que a parábola do semeador quer dizer.
As pessoas que ouvem a mensagem do Reino, mas não a entendem, são como as sementes que foram semeadas na beira do caminho. O Maligno vem e tira o que foi semeado no coração delas.
As sementes que foram semeadas onde havia muitas pedras são as pessoas que ouvem a mensagem e a aceitam logo com alegria,
mas duram pouco porque não têm raiz. E, quando por causa da mensagem chegam os sofrimentos e as perseguições, elas logo abandonam a sua fé.