Mas Jesus respondeu:
- De tardinha, vocês dizem: ´Vamos ter bom tempo porque o céu está vermelho.` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele, porém, lhes respondeu:
Chegada a tarde, dizeis: Haverá bom tempo, porque o céu está avermelhado; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas ele, respondendo, disse-lhes: Quando é chegada a tarde, dizeis: Haverá bom tempo, porque o céu está rubro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas ele, respondendo, disse-lhes:
Quando é chegada a tarde, dizeis: Haverá bom tempo, porque o céu está rubro. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Jesus respondeu:
- Chegada a tarde, vocês dizem: ´Teremos tempo bom, porque o céu está avermelhado.` 2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele respondeu: "Quando a tarde vem, vocês dizem: ´Vai fazer bom tempo, porque o céu está vermelho`,
Nova Versão Internacional
Ele respondeu: ´Vocês conhecem o ditado: ´Céu vermelho ao entardecer, bom tempo amanhã;
Nova Versão Transformadora
Mas respondendo elle, disse-lhes: Quando já a tarde he vinda, dizeis: Bom tempo; porque o ceo se envermelhece.
1848 - Almeida Antiga
Mas ele respondeu, e disse-lhes: Ao cair da tarde, dizeis: Haverá bom tempo, porque o céu está avermelhado.
Almeida Recebida
Então Ele lhes ponderou: ´Quando começa a entardecer, dizeis: ´Haverá bom tempo, pois o céu está avermelhado`.
King James Atualizada
But in answer he said to them, At nightfall you say, The weather will be good, for the sky is red.
Basic English Bible
He replied,
"When evening comes, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red,' New International Version
But he answered and said unto them, When it is evening, ye say, [It will be] fair weather: for the heaven is red.
American Standard Version
Comentários