Mateus 25:9

- ´De jeito nenhum`, responderam as moças ajuizadas. ´O óleo que nós temos não dá para nós e para vocês. Se vocês querem óleo, vão comprar!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas as prudentes responderam: Não, para que não nos falte a nós e a vós outras! Ide, antes, aos que o vendem e comprai-o.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas as prudentes responderam, dizendo: Não seja caso que nos falte a nós e a vós, ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas as prudentes responderam, dizendo: Não seja caso que nos falte a nós e a vós; ide, antes, aos que o vendem e comprai-o para vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas as prudentes responderam: ´Não! Porque então vai faltar tanto para nós como para vocês! Vão aos que o vendem e comprem óleo para vocês.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Elas responderam: ´Não, pois pode ser que não haja o suficiente para nós e para vocês. Vão comprar óleo para vocês`.

Nova Versão Internacional

´As outras, porém, responderam: ´Não temos o suficiente para todas. Vão e comprem óleo para vocês`.

Nova Versão Transformadora

Mas as prudentes responderão, dizendo: em maneira nenhuma, para que por ventura não nos falte a nós nem a vós; ide antes aos que o vendem, e comprai para vósoutras.

1848 - Almeida Antiga

Mas as prudentes responderam, dizendo: Para que não falte a nós e a vós, ide antes aos que vendem, e comprai para vós.

Almeida Recebida

Porém as sábias responderam: ´Não podemos, pois assim faltará tanto para nós quanto para vós outras! Ide, portanto, aos que o vendem e comprai-o`.

King James Atualizada

But the wise made answer, saying, There may not be enough for us and you; it would be better for you to go to the traders and get oil for yourselves.

Basic English Bible

"'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'

New International Version

But the wise answered, saying, Peradventure there will not be enough for us and you: go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

American Standard Version

Mateus 25

As ajuizadas levaram vasilhas com óleo para as suas lamparinas.
Como o noivo estava demorando, as dez moças começaram a cochilar e pegaram no sono.
- À meia-noite se ouviu este grito: ´O noivo está chegando! Venham se encontrar com ele!`
- Então as dez moças acordaram e acenderam as suas lamparinas.
Aí as moças sem juízo disseram às outras: ´Deem um pouco de óleo para nós, pois as nossas lamparinas estão se apagando.`
09
- ´De jeito nenhum`, responderam as moças ajuizadas. ´O óleo que nós temos não dá para nós e para vocês. Se vocês querem óleo, vão comprar!`
- Então as moças sem juízo saíram para comprar óleo, e, enquanto estavam fora, o noivo chegou. As cinco moças que estavam com as lamparinas prontas entraram com ele para a festa do casamento, e a porta foi trancada.
- Mais tarde as outras chegaram e começaram a gritar: ´Senhor, senhor, nos deixe entrar!`
- O noivo respondeu: ´Eu afirmo a vocês que isto é verdade: eu não sei quem são vocês!`
E Jesus terminou, dizendo: - Portanto, fiquem vigiando porque vocês não sabem qual será o dia e a hora.
Jesus continuou: - O Reino do Céu será como um homem que ia fazer uma viagem. Ele chamou os seus empregados e os pôs para tomarem conta da sua propriedade.