Mateus 25:9

Mas as prudentes responderam: ´Não! Porque então vai faltar tanto para nós como para vocês! Vão aos que o vendem e comprem óleo para vocês.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas as prudentes responderam: Não, para que não nos falte a nós e a vós outras! Ide, antes, aos que o vendem e comprai-o.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas as prudentes responderam, dizendo: Não seja caso que nos falte a nós e a vós, ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas as prudentes responderam, dizendo: Não seja caso que nos falte a nós e a vós; ide, antes, aos que o vendem e comprai-o para vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- ´De jeito nenhum`, responderam as moças ajuizadas. ´O óleo que nós temos não dá para nós e para vocês. Se vocês querem óleo, vão comprar!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Elas responderam: ´Não, pois pode ser que não haja o suficiente para nós e para vocês. Vão comprar óleo para vocês`.

Nova Versão Internacional

´As outras, porém, responderam: ´Não temos o suficiente para todas. Vão e comprem óleo para vocês`.

Nova Versão Transformadora

Mas as prudentes responderão, dizendo: em maneira nenhuma, para que por ventura não nos falte a nós nem a vós; ide antes aos que o vendem, e comprai para vósoutras.

1848 - Almeida Antiga

Mas as prudentes responderam, dizendo: Para que não falte a nós e a vós, ide antes aos que vendem, e comprai para vós.

Almeida Recebida

Porém as sábias responderam: ´Não podemos, pois assim faltará tanto para nós quanto para vós outras! Ide, portanto, aos que o vendem e comprai-o`.

King James Atualizada

But the wise made answer, saying, There may not be enough for us and you; it would be better for you to go to the traders and get oil for yourselves.

Basic English Bible

"'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'

New International Version

But the wise answered, saying, Peradventure there will not be enough for us and you: go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

American Standard Version

Mateus 25

mas as prudentes, além das lamparinas, levaram óleo nas vasilhas.
E, como o noivo estava demorando, todas ficaram sonolentas e adormeceram.
Mas, à meia-noite, ouviu-se um grito: ´Eis o noivo! Saiam ao encontro dele!`
- Então todas aquelas virgens se levantaram e prepararam as suas lamparinas.
E as imprudentes disseram às prudentes: ´Deem a nós um pouco do óleo que vocês trouxeram, porque as nossas lamparinas estão se apagando.`
09
Mas as prudentes responderam: ´Não! Porque então vai faltar tanto para nós como para vocês! Vão aos que o vendem e comprem óleo para vocês.`
E, saindo elas para comprar, chegou o noivo, e as que estavam preparadas entraram com ele para a festa do casamento. E fechou-se a porta.
Mais tarde, chegaram as virgens imprudentes, dizendo: ´Senhor, senhor, abra a porta para nós!`
Mas o noivo respondeu: ´Em verdade lhes digo que não as conheço.`
Portanto, vigiem, porque vocês não sabem o dia nem a hora.
- Pois será como um homem que, ausentando-se do país, chamou os seus servos e lhes confiou os seus bens.