Mateus 5:9

- Felizes as pessoas que trabalham pela paz, pois Deus as tratará como seus filhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Bem-aventurados os pacificadores, pois serão chamados filhos de Deus.

Nova Versão Internacional

Felizes os que promovem a paz, pois serão chamados filhos de Deus.

Nova Versão Transformadora

Bemaventurados os pacificos, porque elles serão chamados filhos de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus.

Almeida Recebida

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus.

King James Atualizada

Happy are the peacemakers: for they will be named sons of God.

Basic English Bible

Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.

New International Version

Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God.

American Standard Version

Mateus 5

- Felizes as pessoas que choram, pois Deus as consolará.
- Felizes as pessoas humildes, pois receberão o que Deus tem prometido.
- Felizes as pessoas que têm fome e sede de fazer a vontade de Deus, pois ele as deixará completamente satisfeitas.
- Felizes as pessoas que têm misericórdia dos outros, pois Deus terá misericórdia delas.
- Felizes as pessoas que têm o coração puro, pois elas verão a Deus.
09
- Felizes as pessoas que trabalham pela paz, pois Deus as tratará como seus filhos.
- Felizes as pessoas que sofrem perseguições por fazerem a vontade de Deus, pois o Reino do Céu é delas.
- Felizes são vocês quando os insultam, perseguem e dizem todo tipo de calúnia contra vocês por serem meus seguidores.
Fiquem alegres e felizes, pois uma grande recompensa está guardada no céu para vocês. Porque foi assim mesmo que perseguiram os profetas que viveram antes de vocês.
- Vocês são o sal para a humanidade; mas, se o sal perde o gosto, deixa de ser sal e não serve para mais nada. É jogado fora e pisado pelas pessoas que passam.
- Vocês são a luz para o mundo. Não se pode esconder uma cidade construída sobre um monte.