Mateus 5:9

bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Felizes as pessoas que trabalham pela paz, pois Deus as tratará como seus filhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Bem-aventurados os pacificadores, pois serão chamados filhos de Deus.

Nova Versão Internacional

Felizes os que promovem a paz, pois serão chamados filhos de Deus.

Nova Versão Transformadora

Bemaventurados os pacificos, porque elles serão chamados filhos de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus.

Almeida Recebida

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus.

King James Atualizada

Happy are the peacemakers: for they will be named sons of God.

Basic English Bible

Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.

New International Version

Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God.

American Standard Version

Mateus 5

bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados;
bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra;
bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos;
bem-aventurados os misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia;
bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus;
09
bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus;
bem-aventurados os que sofrem perseguição por causa da justiça, porque deles é o Reino dos céus;
bem-aventurados sois vós quando vos injuriarem, e perseguirem, e, mentindo, disserem todo o mal contra vós, por minha causa.
Exultai e alegrai-vos, porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim perseguiram os profetas que foram antes de vós.
Vós sois o sal da terra; e, se o sal for insípido, com que se há de salgar? Para nada mais presta, senão para se lançar fora e ser pisado pelos homens.
Vós sois a luz do mundo; não se pode esconder uma cidade edificada sobre um monte;