Marcos 10:35

Depois Tiago e João, filhos de Zebedeu, chegaram perto de Jesus e disseram: - Mestre, queremos lhe pedir um favor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, se aproximaram dele Tiago e João, filhos de Zebedeu, dizendo-lhe: Mestre, queremos que nos concedas o que te vamos pedir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aproximaram-se dele Tiago e João, filhos de Zebedeu, dizendo: Mestre, quereríamos que nos fizesses o que pedirmos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aproximaram-se dele Tiago e João, filhos de Zebedeu, dizendo: Mestre, queremos que nos faças o que pedirmos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então se aproximaram dele Tiago e João, filhos de Zebedeu, dizendo: - Mestre, queremos que o senhor nos conceda o que vamos pedir.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nisso Tiago e João, filhos de Zebedeu, aproximaram-se dele e disseram: "Mestre, queremos que nos faças o que vamos te pedir".

Nova Versão Internacional

Então Tiago e João, filhos de Zebedeu, vieram e falaram com ele: ´Mestre, queremos que nos faça um favor`.

Nova Versão Transformadora

E vierão a elle Jacobo e João, filhos de Zebedeo, dizendo: Mestre, bem quizéramos que nos fizesses o que pedirmos.

1848 - Almeida Antiga

Nisso aproximaram-se dele Tiago e João, filhos de Zebedeu, dizendo-lhe: Mestre, queremos que nos faças o que te pedirmos.

Almeida Recebida

Foi então que Tiago e João, filhos de Zebedeu, chegaram mais perto dele e lhe solicitaram: ´Mestre, desejamos que nos concedas o que vamos te pedir`.

King James Atualizada

And there came to him James and John, the sons of Zebedee, saying to him, Master, will you give us whatever may be our request?

Basic English Bible

Then James and John, the sons of Zebedee, came to him. "Teacher," they said, "we want you to do for us whatever we ask."

New International Version

And there come near unto him James and John, the sons of Zebedee, saying unto him, Teacher, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall ask of thee.

American Standard Version

Marcos 10

receberá muito mais, ainda nesta vida. Receberá cem vezes mais casas, irmãos, irmãs, mães, filhos, terras e também perseguições. E no futuro receberá a vida eterna.
Muitos que agora são os primeiros serão os últimos, e muitos que agora são os últimos serão os primeiros.
Jesus e os discípulos iam pela estrada, subindo para Jerusalém. Ele caminhava na frente, e os discípulos, espantados, iam atrás dele; as outras pessoas que iam com eles estavam com medo. Então Jesus chamou outra vez os discípulos para um lado e começou a falar sobre o que ia acontecer com ele. Jesus disse:
- Escutem! Nós estamos indo para Jerusalém, onde o Filho do Homem será entregue aos chefes dos sacerdotes e aos mestres da Lei. Eles o condenarão à morte e o entregarão aos não judeus.
Estes vão zombar dele, cuspir nele, bater nele e matá-lo; mas três dias depois ele ressuscitará.
35
Depois Tiago e João, filhos de Zebedeu, chegaram perto de Jesus e disseram: - Mestre, queremos lhe pedir um favor.
- O que vocês querem que eu faça para vocês? - perguntou Jesus.
Eles responderam: - Quando o senhor sentar-se no trono do seu Reino glorioso, deixe que um de nós se sente à sua direita, e o outro, à sua esquerda.
Jesus respondeu: - Vocês não sabem o que estão pedindo. Por acaso vocês podem beber o cálice que eu vou beber e podem ser batizados como eu vou ser batizado?
Eles disseram: - Podemos. Então Jesus disse: - De fato, vocês beberão o cálice que eu vou beber e receberão o batismo com que vou ser batizado.
Mas eu não tenho o direito de escolher quem vai sentar à minha direita e à minha esquerda. Pois foi Deus quem preparou esses lugares e ele os dará a quem quiser.