No mesmo instante Jesus sentiu que dele havia saído poder. Então virou-se no meio da multidão e perguntou:
- Quem foi que tocou na minha capa? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jesus, reconhecendo imediatamente que dele saíra poder, virando-se no meio da multidão, perguntou:
Quem me tocou nas vestes? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E logo Jesus, conhecendo que a virtude de si mesmo saíra, voltou-se para a multidão, e disse: Quem tocou nos meus vestidos?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E logo Jesus, conhecendo que a virtude de si mesmo saíra, voltou-se para a multidão e disse:
Quem tocou nas minhas vestes? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus, reconhecendo imediatamente que dele havia saído poder, virando-se no meio da multidão, perguntou:
- Quem tocou na minha roupa? 2017 - Nova Almeida Aualizada
No mesmo instante, Jesus percebeu que dele havia saído poder, virou-se para a multidão e perguntou: "Quem tocou em meu manto? "
Nova Versão Internacional
Jesus imediatamente percebeu que dele havia saído poder; por isso, virou-se para a multidão e perguntou: ´Quem tocou em meu manto?`.
Nova Versão Transformadora
E conhecendo Jesus logo em si mesmo a virtude que delle sahira, virando-se na multidão, disse: quem tocou meus vestidos?
1848 - Almeida Antiga
E logo Jesus, percebendo em si mesmo que saíra dele poder, virou-se no meio da multidão e perguntou: Quem me tocou as vestes?
Almeida Recebida
No mesmo momento, ao sentir que do seu interior fora liberado poder, Jesus virando-se em meio à multidão, inquiriu: ´Quem tocou em meu manto?`
King James Atualizada
And straight away Jesus was conscious that power had gone out of him; and, turning to the people, he said, Who was touching my robe?
Basic English Bible
At once Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and asked,
"Who touched my clothes?" New International Version
And straightway Jesus, perceiving in himself that the power [proceeding] from him had gone forth, turned him about in the crowd, and said, Who touched my garments?
American Standard Version
Comentários