Marcos 6:10

Disse ainda: - Quando vocês entrarem numa cidade, fiquem hospedados na casa em que forem recebidos até saírem daquela cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E recomendou-lhes: Quando entrardes nalguma casa, permanecei aí até vos retirardes do lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dizia-lhes: Na casa em que entrardes, ficai nela até partirdes de ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E dizia-lhes: Na casa em que entrardes, ficai nela até partirdes dali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E recomendou-lhes: - Quando vocês entrarem numa casa, fiquem ali até saírem daquele lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

sempre que entrarem numa casa, fiquem ali até partirem;

Nova Versão Internacional

Disse ele: ´Onde quer que forem, fiquem na mesma casa até partirem da cidade.

Nova Versão Transformadora

E dizia-lhes: aonde quer que entrardes em casa alguma, ficai ali até que dali saiais.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhes mais: Onde quer que entrardes numa casa, ficai nela até sairdes daquele lugar.

Almeida Recebida

E recomendou-lhes: ´Sempre que entrardes em uma casa, nela permanecei até vos retirardes de lá.

King James Atualizada

And he said to them, Wherever you go into a house, make that your resting-place till you go away.

Basic English Bible

Whenever you enter a house, stay there until you leave that town.

New International Version

And he said unto them, Wheresoever ye enter into a house, there abide till ye depart thence.

American Standard Version

Marcos 6

Ele não pôde fazer milagres em Nazaré, a não ser curar alguns doentes, pondo as mãos sobre eles.
E ficou admirado com a falta de fé que havia ali. Jesus ensinava nos povoados que havia perto dali.
Ele chamou os doze discípulos e os enviou dois a dois, dando-lhes autoridade para expulsar espíritos maus.
Deu ordem para não levarem nada na viagem, somente uma bengala para se apoiar. Não deviam levar comida, nem sacola, nem dinheiro.
Deviam calçar sandálias e não levar nem uma túnica a mais.
10
Disse ainda: - Quando vocês entrarem numa cidade, fiquem hospedados na casa em que forem recebidos até saírem daquela cidade.
Mas, se em algum lugar as pessoas não quiserem recebê-los, nem ouvi-los, vão embora. E na saída sacudam o pó das suas sandálias, como sinal de protesto contra aquela gente.
Então os discípulos foram e anunciaram que todos deviam se arrepender dos seus pecados.
Eles expulsavam muitos demônios e curavam muitos doentes, pondo azeite na cabeça deles.
O rei Herodes ouviu falar de tudo isso porque a fama de Jesus se havia espalhado por toda parte. Alguns diziam: - Esse homem é João Batista, que foi ressuscitado! Por isso esse homem tem poder para fazer milagres.
Outros diziam que ele era Elias. Mas alguns afirmavam: - Ele é profeta, como um daqueles profetas antigos.