Marcos 8:34

Aí Jesus chamou a multidão e os discípulos e disse: - Se alguém quer ser meu seguidor, que esqueça os seus próprios interesses, esteja pronto para morrer como eu vou morrer e me acompanhe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, convocando a multidão e juntamente os seus discípulos, disse-lhes: Se alguém quer vir após mim, a si mesmo se negue, tome a sua cruz e siga-me.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, chamando a si a multidão, com os seus discípulos, disse-lhes: Se alguém quiser vir após mim, negue-se a si mesmo, e tome a sua cruz, e siga-me.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, chamando a si a multidão, com os seus discípulos, disse-lhes: Se alguém quiser vir após mim, negue-se a si mesmo, e tome a sua cruz, e siga-me.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, convocando a multidão e juntamente os seus discípulos, Jesus lhes disse: - Se alguém quer vir após mim, negue a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então ele chamou a multidão e os discípulos e disse: "Se alguém quiser acompanhar-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me.

Nova Versão Internacional

Depois, chamou a multidão e os discípulos e disse: ´Se alguém quer ser meu seguidor, negue a si mesmo, tome sua cruz e siga-me.

Nova Versão Transformadora

E chamando a si a multidão, juntamente com seus discipulos, disse-lhes: qualquer que quizer vir após mim negue-se a si mesmo, e tome sobre si sua cruz, e siga-me.

1848 - Almeida Antiga

E chamando a si a multidão com os discípulos, disse-lhes: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me.

Almeida Recebida

Em seguida, convocou Jesus a multidão e os discípulos, e os desafiou: ´Se alguém deseja seguir-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e venha após mim.

King James Atualizada

And turning to the mass of people with his disciples, he said to them, If any man has the desire to come after me, let him give up all other desires, and take up his cross and come after me.

Basic English Bible

Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.

New International Version

And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

American Standard Version

Marcos 8

- E vocês? Quem vocês dizem que eu sou? - perguntou Jesus. - O senhor é o Messias! - respondeu Pedro.
Então Jesus proibiu os discípulos de contarem isso a qualquer pessoa.
Jesus começou a ensinar os discípulos, dizendo: - O Filho do Homem terá de sofrer muito. Ele será rejeitado pelos líderes judeus, pelos chefes dos sacerdotes e pelos mestres da Lei. Será morto e, três dias depois, ressuscitará.
Jesus dizia isso com toda a clareza. Então Pedro o levou para um lado e começou a repreendê-lo.
Jesus virou-se, olhou para os discípulos e repreendeu Pedro, dizendo: - Saia da minha frente, Satanás! Você está pensando como um ser humano pensa e não como Deus pensa.
34
Aí Jesus chamou a multidão e os discípulos e disse: - Se alguém quer ser meu seguidor, que esqueça os seus próprios interesses, esteja pronto para morrer como eu vou morrer e me acompanhe.
Pois quem põe os seus próprios interesses em primeiro lugar nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo por minha causa e por causa do evangelho terá a vida verdadeira.
O que adianta alguém ganhar o mundo inteiro, mas perder a vida verdadeira?
Pois não há nada que poderá pagar para ter de volta essa vida.
Portanto, se nesta época de incredulidade e maldade alguém tiver vergonha de mim e dos meus ensinamentos, então o Filho do Homem, quando vier na glória do seu Pai com os santos anjos, também terá vergonha dessa pessoa.