Marcos 8:34

Então ele chamou a multidão e os discípulos e disse: "Se alguém quiser acompanhar-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, convocando a multidão e juntamente os seus discípulos, disse-lhes: Se alguém quer vir após mim, a si mesmo se negue, tome a sua cruz e siga-me.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, chamando a si a multidão, com os seus discípulos, disse-lhes: Se alguém quiser vir após mim, negue-se a si mesmo, e tome a sua cruz, e siga-me.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, chamando a si a multidão, com os seus discípulos, disse-lhes: Se alguém quiser vir após mim, negue-se a si mesmo, e tome a sua cruz, e siga-me.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, convocando a multidão e juntamente os seus discípulos, Jesus lhes disse: - Se alguém quer vir após mim, negue a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Jesus chamou a multidão e os discípulos e disse: - Se alguém quer ser meu seguidor, que esqueça os seus próprios interesses, esteja pronto para morrer como eu vou morrer e me acompanhe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois, chamou a multidão e os discípulos e disse: ´Se alguém quer ser meu seguidor, negue a si mesmo, tome sua cruz e siga-me.

Nova Versão Transformadora

E chamando a si a multidão, juntamente com seus discipulos, disse-lhes: qualquer que quizer vir após mim negue-se a si mesmo, e tome sobre si sua cruz, e siga-me.

1848 - Almeida Antiga

E chamando a si a multidão com os discípulos, disse-lhes: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me.

Almeida Recebida

Em seguida, convocou Jesus a multidão e os discípulos, e os desafiou: ´Se alguém deseja seguir-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e venha após mim.

King James Atualizada

And turning to the mass of people with his disciples, he said to them, If any man has the desire to come after me, let him give up all other desires, and take up his cross and come after me.

Basic English Bible

Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.

New International Version

And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

American Standard Version

Marcos 8

"E vocês? ", perguntou ele. "Quem vocês dizem que eu sou? " Pedro respondeu: "Tu és o Cristo".
Jesus os advertiu que não falassem a ninguém a seu respeito.
Então ele começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do homem sofresse muitas coisas e fosse rejeitado pelos líderes religiosos, pelos chefes dos sacerdotes e pelos mestres da lei, fosse morto e três dias depois ressuscitasse.
Ele falou claramente a esse respeito. Então Pedro, chamando-o à parte, começou a repreendê-lo.
Jesus, porém, voltou-se, olhou para os seus discípulos e repreendeu Pedro, dizendo: "Para trás de mim, Satanás! Você não pensa nas coisas de Deus, mas nas dos homens".
34
Então ele chamou a multidão e os discípulos e disse: "Se alguém quiser acompanhar-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me.
Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá, mas quem perder a vida por minha causa e pelo evangelho, a salvará.
Pois, que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma?
Ou, o que o homem poderia dar em troca de sua alma?
Se alguém se envergonhar de mim e das minhas palavras nesta geração adúltera e pecadora, o Filho do homem se envergonhará dele quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos".