O anjo veio e disse: - Que a paz esteja com você, Maria! Você é muito abençoada. O Senhor está com você.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord [is] with thee.
American Standard Version
And the angel came in to her and said, Peace be with you, to whom special grace has been given; the Lord is with you.
Basic English Bible
E, entrando o anjo onde ela estava disse: Salve, agraciada; o Senhor é contigo: bendita és tu entre as mulheres.
Almeida Recebida
E, entrando o anjo aonde ela estava, disse: Alegra-te, muito favorecida! O Senhor é contigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gabriel apareceu a ela e lhe disse: ´Alegre-se, mulher favorecida! O Senhor está com você!`.
Nova Versão Transformadora
E, entrando o anjo onde ela estava, disse: Salve, agraciada; o Senhor é contigo; bendita és tu entre as mulheres.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
The angel went to her and said, "Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you."
New International Version
O anjo chegou ao lugar onde ela estava e ao se aproximar lhe declarou: ´Alegra-te, mui agraciada! O Senhor está contigo!`
King James Atualizada
O anjo, aproximando-se dela, disse: "Alegre-se, agraciada! O Senhor está com você! "
Nova Versão Internacional
E, entrando o anjo aonde ela estava, disse: Salve, agraciada; o Senhor é contigo: bendita tu entre as mulheres.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E entrando o Anjo a ella, disse: Gozo hajas em graça aceita; o Senhor he comtigo, bemdita tu entre as mulheres.
1848 - Almeida Antiga
E, aproximando-se dela, o anjo disse: - Salve, agraciada! O Senhor está com você.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários