Lucas 11:44

- Ai de vocês! Pois são como sepulturas que não se veem, sepulturas que as pessoas pisam sem perceber.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ai de vós que sois como as sepulturas invisíveis, sobre as quais os homens passam sem o saber!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas, que sois como as sepulturas que não aparecem, e os homens que sobre elas andam não o sabem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas, que sois como as sepulturas que não aparecem, e os homens que sobre elas andam não o sabem!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai de vocês que são como as sepulturas invisíveis, sobre as quais as pessoas passam sem perceber!

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Ai de vocês, porque são como túmulos que não se vêem, por sobre os quais os homens andam sem o saber! "

Nova Versão Internacional

Sim, que aflição os espera! Pois são como túmulos escondidos: as pessoas passam por cima deles sem saber onde estão pisando`.

Nova Versão Transformadora

Ai de vósoutros Escribas e Phariseos hypocritas, que sois como as sepulturas que não apparecem, e os homens que sobre ellas andão o não sabem.

1848 - Almeida Antiga

Ai de vós! Porque sois como as sepulturas que não aparecem, sobre as quais andam os homens sem o saberem.

Almeida Recebida

Ai de vós, porque sois como sepulturas que não são vistas, por sobre as quais os homens andam sem o saber!`

King James Atualizada

A curse is on you! for you are like the resting-places of dead men, which are not seen, and men go walking over them without knowledge of it.

Basic English Bible

"Woe to you, because you are like unmarked graves, which people walk over without knowing it."

New International Version

Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over [them] know it not.

American Standard Version

Lucas 11

Então o Senhor disse a ele: - Vocês, fariseus, lavam o copo e o prato por fora, mas por dentro vocês estão cheios de violência e de maldade.
Seus tolos! Quem fez o lado de fora não é o mesmo que fez o lado de dentro?
Portanto, deem aos pobres o que está dentro dos seus copos e pratos, e assim tudo ficará limpo para vocês.
- Ai de vocês, fariseus! Pois dão para Deus a décima parte até mesmo da hortelã, da arruda e de todas as verduras, mas não são justos com os outros e não amam a Deus. E são exatamente essas coisas que vocês devem fazer sem deixar de lado as outras.
- Ai de vocês, fariseus! Pois gostam demais dos lugares de honra nas sinagogas e gostam de ser cumprimentados com respeito nas praças.
44
- Ai de vocês! Pois são como sepulturas que não se veem, sepulturas que as pessoas pisam sem perceber.
Então um mestre da Lei disse a Jesus: - Mestre, falando assim, o senhor está nos ofendendo também.
Jesus respondeu: - Ai de vocês também, mestres da Lei! Porque põem fardos tão pesados nas costas dos outros, que eles quase não podem aguentar. Mas vocês mesmos não ajudam, nem ao menos com um dedo, essas pessoas a carregar esses fardos.
Ai de vocês! Pois fazem túmulos bonitos para os profetas, os mesmos profetas que os antepassados de vocês mataram.
Com isso vocês mostram que concordam com o que os seus antepassados fizeram, pois eles mataram os profetas, e vocês fazem túmulos para eles.
Por isso a Sabedoria de Deus disse: ´Mandarei para eles profetas e mensageiros, e eles matarão alguns e perseguirão outros.`