Lucas 11:50

Por causa disso esta gente de hoje será castigada pela morte de todos os profetas assassinados desde a criação do mundo,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que desta geração se peçam contas do sangue dos profetas, derramado desde a fundação do mundo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que desta geração seja requerido o sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que desta geração seja requerido o sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para que desta geração se peçam contas do sangue dos profetas, derramado desde a fundação do mundo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo que, esta geração será considerada responsável pelo sangue de todos os profetas, derramado desde o princípio do mundo:

Nova Versão Internacional

´Portanto, esta geração será responsabilizada pelo assassinato de todos os profetas de Deus desde a criação do mundo,

Nova Versão Transformadora

Para que desta geração seja requerido o sangue de todos os prophetas, que desde a fundação do mundo foi derramado;

1848 - Almeida Antiga

para que a esta geração se peçam contas do sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;

Almeida Recebida

Pelo que, esta geração será considerada responsável pelo sangue de todos os profetas, derramado desde o início do mundo:

King James Atualizada

So that punishment may come on this generation for the blood of all the prophets which was given from the earliest days;

Basic English Bible

Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,

New International Version

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

American Standard Version

Lucas 11

Então um mestre da Lei disse a Jesus: - Mestre, falando assim, o senhor está nos ofendendo também.
Jesus respondeu: - Ai de vocês também, mestres da Lei! Porque põem fardos tão pesados nas costas dos outros, que eles quase não podem aguentar. Mas vocês mesmos não ajudam, nem ao menos com um dedo, essas pessoas a carregar esses fardos.
Ai de vocês! Pois fazem túmulos bonitos para os profetas, os mesmos profetas que os antepassados de vocês mataram.
Com isso vocês mostram que concordam com o que os seus antepassados fizeram, pois eles mataram os profetas, e vocês fazem túmulos para eles.
Por isso a Sabedoria de Deus disse: ´Mandarei para eles profetas e mensageiros, e eles matarão alguns e perseguirão outros.`
50
Por causa disso esta gente de hoje será castigada pela morte de todos os profetas assassinados desde a criação do mundo,
começando pela morte de Abel até a morte de Zacarias, que foi assassinado entre o altar e o Lugar Santo. Sim, eu afirmo a vocês que o povo de hoje será castigado por todos esses crimes.
- Ai de vocês, mestres da Lei! Pois guardam a chave que abre a porta da casa da Sabedoria. E assim nem vocês mesmos entram, nem deixam os outros entrarem.
Quando Jesus saiu dali, os mestres da Lei e os fariseus começaram a criticá-lo com raiva e a lhe fazer perguntas sobre muitos assuntos.
Eles queriam levá-lo a dizer alguma coisa que pudesse lhes servir de motivo para acusá-lo.