E Jesus terminou, dizendo:
- Por que é que vocês mesmos não decidem qual é a maneira certa de agir? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E por que não julgais também por vós mesmos o que é justo? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E por que não julgais também por vós mesmos o que é justo?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E por que não julgais também por vós mesmos o que é justo? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- E por que não julgam também por vocês mesmos o que é justo? 2017 - Nova Almeida Aualizada
"Por que vocês não julgam por si mesmos o que é justo?
Nova Versão Internacional
´Por que não decidem por si mesmos o que é certo?
Nova Versão Transformadora
E porque tambem de vósoutros mesmos não julgais o que he justo?
1848 - Almeida Antiga
E por que não julgais também por vós mesmos o que é justo?
Almeida Recebida
E por que não julgais também por vós mesmos o que é justo?
King James Atualizada
And why are you, in your hearts, unable to be judges of what is right?
Basic English Bible
"Why don't you judge for yourselves what is right? New International Version
And why even of yourselves judge ye not what is right?
American Standard Version
Comentários