Jesus respondeu:
- Nesta vida os homens e as mulheres casam. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, lhes acrescentou Jesus:
Os filhos deste mundo casam-se e dão-se em casamento; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, respondendo Jesus, disse-lhes: Os filhos deste mundo casam-se, e dão-se em casamento;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, respondendo Jesus, disse-lhes:
Os filhos deste mundo casam-se e dão-se em casamento, 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus respondeu:
- Os filhos deste mundo casam e se dão em casamento, 2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus respondeu: "Os filhos desta era casam-se e são dados em casamento,
Nova Versão Internacional
Jesus respondeu: ´O casamento é para pessoas deste mundo.
Nova Versão Transformadora
E respondendo Jesus, disse-lhes: Os filhos deste seculo se casão, e se dão em casamento.
1848 - Almeida Antiga
Respondeu-lhes Jesus: Os filhos deste mundo casam-se e dão-se em casamento;
Almeida Recebida
Então, Jesus lhes esclareceu: ´Os filhos deste século casam-se e são dados em casamento;
King James Atualizada
And Jesus said to them, The sons of this world are married and have wives;
Basic English Bible
Jesus replied,
"The people of this age marry and are given in marriage. New International Version
And Jesus said unto them, The sons of this world marry, and are given in marriage:
American Standard Version
Comentários