No domingo bem cedo, as mulheres foram ao túmulo, levando os perfumes que haviam preparado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas, no primeiro dia da semana, alta madrugada, foram elas ao túmulo, levando os aromas que haviam preparado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E NO primeiro dia da semana, muito de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando as especiarias que tinham preparado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, no primeiro dia da semana, muito de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando as especiarias que tinham preparado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, no primeiro dia da semana, alta madrugada, as mulheres foram ao túmulo, levando os óleos aromáticos que haviam preparado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No primeiro dia da semana, de manhã bem cedo, as mulheres tomaram as especiarias aromáticas que haviam preparado e foram ao sepulcro.
Nova Versão Internacional
No primeiro dia da semana, bem cedo, as mulheres foram ao túmulo, levando as especiarias que haviam preparado,
Nova Versão Transformadora
E O primeiro dia da semana, mui de madrugada, forão ao sepulcro, levando as especiarias que tinhão aparelhado; e algumas mais com ellas.
1848 - Almeida Antiga
Mas já no primeiro dia da semana, bem de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando as especiarias que tinham preparado, e algumas outras com elas.
Almeida Recebida
No primeiro dia da semana, logo ao raiar da aurora, as mulheres levaram ao sepulcro as especiarias aromáticas que haviam preparado.
King James Atualizada
But on the first day of the week, at dawn, they came to the place where his body had been put, taking the spices which they had got ready.
Basic English Bible
On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb.
New International Version
But on the first day of the week, at early dawn, they came unto the tomb, bringing the spices which they had prepared.
American Standard Version
Comentários