Lucas 24:5

E elas ficaram com medo, e se ajoelharam, e encostaram o rosto no chão. Então os homens disseram a elas: - Por que é que vocês estão procurando entre os mortos quem está vivo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead?

New International Version

Atemorizadas, as mulheres inclinaram o rosto para o chão e nesse momento os homens lhes questionaram: ´Por que procurais entre os mortos Aquele que vive?

King James Atualizada

Amedrontadas, as mulheres baixaram o rosto para o chão, e os homens lhes disseram: "Por que vocês estão procurando entre os mortos aquele que vive?

Nova Versão Internacional

E, estando elas muito atemorizadas, e abaixando o rosto para o chão, eles lhe disseram: Por que buscais o vivente entre os mortos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E estando ellas mui atemorizadas, e abaixando o rosto para o chão, lhes disserão elles: Porque buscais ao vivente entre os mortos?

1848 - Almeida Antiga

Estando elas com muito medo e baixando os olhos para o chão, eles disseram: - Por que vocês estão procurando entre os mortos aquele que vive?

2017 - Nova Almeida Aualizada

and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

American Standard Version

And while their faces were bent down to the earth in fear, these said to them, Why are you looking for the living among the dead?

Basic English Bible

e ficando elas atemorizadas e abaixando o rosto para o chão, eles lhes disseram: Por que buscais entre os mortos aquele que vive?

Almeida Recebida

Estando elas possuídas de temor, baixando os olhos para o chão, eles lhes falaram: Por que buscais entre os mortos ao que vive?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As mulheres ficaram amedrontadas e se curvaram com o rosto em terra. Então os homens perguntaram: ´Por que vocês procuram entre os mortos aquele que vive?

Nova Versão Transformadora

E, estando elas muito atemorizadas e abaixando o rosto para o chão, eles lhe disseram: Por que buscais o vivente entre os mortos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 24

No domingo bem cedo, as mulheres foram ao túmulo, levando os perfumes que haviam preparado.
Elas viram que a pedra tinha sido tirada da entrada do túmulo.
Porém, quando entraram, não acharam o corpo do Senhor Jesus
e não sabiam o que pensar. De repente, apareceram diante delas dois homens vestidos com roupas muito brilhantes.
05
E elas ficaram com medo, e se ajoelharam, e encostaram o rosto no chão. Então os homens disseram a elas: - Por que é que vocês estão procurando entre os mortos quem está vivo?
Ele não está aqui, mas foi ressuscitado. Lembrem que, quando estava na Galileia, ele disse a vocês:
´O Filho do Homem precisa ser entregue aos pecadores, precisa ser crucificado e precisa ressuscitar no terceiro dia`.
Então as mulheres lembraram das palavras dele
e, quando voltaram do túmulo, contaram tudo isso aos onze apóstolos e a todos os outros.
Essas mulheres eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago. Estas e as outras mulheres que foram com elas contaram tudo isso aos apóstolos.