Mas ele disse:
- Por que vocês estão assustados? Por que há tantas dúvidas na cabeça de vocês? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas ele lhes disse:
Por que estais perturbados? E por que sobem dúvidas ao vosso coração? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ele lhes disse: Por que estais perturbados, e por que sobem tais pensamentos aos vossos corações?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ele lhes disse:
Por que estais perturbados, e por que sobem tais pensamentos ao vosso coração? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas ele lhes disse:
- Por que vocês estão assustados? E por que surgem dúvidas no coração de vocês? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele lhes disse: "Por que vocês estão perturbados e por que se levantam dúvidas em seus corações?
Nova Versão Internacional
´Por que estão perturbados?`, perguntou ele. ´Por que seu coração está cheio de dúvida?
Nova Versão Transformadora
E elle lhes disse: porque estais turbados, e porque sobem taes pensamentos em vossos coraçoens?
1848 - Almeida Antiga
Ele, porém, lhes disse: Por que estais perturbados? E por que surgem dúvidas em vossos corações?
Almeida Recebida
Todavia, Ele lhes exortou: ´Por que estais apavorados? E por qual motivo sobem dúvidas ao vosso coração?
King James Atualizada
And he said to them, Why are you troubled, and why are your hearts full of doubt?
Basic English Bible
He said to them,
"Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? New International Version
And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do questionings arise in your heart?
American Standard Version
Comentários