E os apóstolos diziam: - De fato, o Senhor foi ressuscitado e foi visto por Simão!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
os quais diziam: O Senhor ressuscitou e já apareceu a Simão!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os quais diziam: Ressuscitou verdadeiramente o Senhor, e já apareceu a Simão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
os quais diziam: Ressuscitou, verdadeiramente, o Senhor e já apareceu a Simão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
os quais diziam: - De fato, o Senhor ressuscitou e já apareceu a Simão!
2017 - Nova Almeida Aualizada
que diziam: "É verdade! O Senhor ressuscitou e apareceu a Simão! "
Nova Versão Internacional
que lhes disseram: ´É verdade que o Senhor ressuscitou! Ele apareceu a Pedro!`.
Nova Versão Transformadora
Que dizião: verdadeiramente o Senhor resuscitou, e já appareceo a Simão.
1848 - Almeida Antiga
os quais diziam: Realmente o Senhor ressuscitou, e apareceu a Simão.
Almeida Recebida
os quais anunciavam: ´É verdade! O Senhor ressuscitou e apareceu a Simão!`
King James Atualizada
And they said to them, The Lord has truly come back to life again, and Simon has seen him.
Basic English Bible
and saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon."
New International Version
saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
American Standard Version
Comentários