Simão e os outros que estavam com ele ficaram admirados com a quantidade de peixes que haviam apanhado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
For he was amazed, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken;
American Standard Version
For he was full of wonder and so were all those who were with him, at the number of fish which they had taken;
Basic English Bible
Pois, à vista da pesca que haviam feito, o espanto se apoderara dele e de todos os que com ele estavam,
Almeida Recebida
Pois, à vista da pesca que fizeram, a admiração se apoderou dele e de todos os seus companheiros,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois ele e seus companheiros ficaram espantados com a quantidade de peixes que haviam pescado,
Nova Versão Transformadora
Pois que o espanto se apoderara dele e de todos os que com ele estavam, por causa da pesca que haviam feito,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken,
New International Version
Porquanto, ele e seus companheiros estavam maravilhados com a pesca que haviam realizado,
King James Atualizada
Pois ele e todos os seus companheiros estavam perplexos com a pesca que haviam feito,
Nova Versão Internacional
Pois que o espanto se apoderara dele, e de todos os que com ele estavam, por causa da pesca de peixe que haviam feito;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque espanto o tinha tomado, e a todos os que com elle estavão, pela preza dos peixes que tomarão.
1848 - Almeida Antiga
Pois, à vista da pesca que fizeram, a admiração se apoderou dele e de todos os seus companheiros,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários