Você não pôs azeite perfumado na minha cabeça , porém ela derramou perfume nos meus pés. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não me ungiste a cabeça com óleo, mas esta, com bálsamo, ungiu os meus pés. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não me ungiste a cabeça com óleo, mas esta ungiu-me os pés com unguento.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não me ungiste a cabeça com óleo, mas esta ungiu-me os pés com unguento. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Você não ungiu a minha cabeça com óleo, mas esta, com perfume, ungiu os meus pés. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Você não ungiu a minha cabeça com óleo, mas ela derramou perfume nos meus pés.
Nova Versão Internacional
Você não me ofereceu óleo para ungir minha cabeça, mas ela ungiu meus pés com um perfume raro.
Nova Versão Transformadora
A cabeça com oleo me não ungiste, e esta os pés com unguento me ungio.
1848 - Almeida Antiga
Não me ungiste a cabeça com óleo; mas esta, com unguento, ungiu os meus pés.
Almeida Recebida
E mais, tu não me ungiste a cabeça com óleo, como era de se esperar, mas esta mulher, com puro bálsamo, ungiu os meus pés.
King James Atualizada
You put no oil on my head: but she has put perfume on my feet.
Basic English Bible
You did not put oil on my head, but she has poured perfume on my feet. New International Version
My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment.
American Standard Version
Comentários