Mas Jesus disse à mulher:
- A sua fé salvou você. Vá em paz. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas Jesus disse à mulher:
A tua fé te salvou; vai-te em paz. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse à mulher: A tua fé te salvou: vai-te em paz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse à mulher:
A tua fé te salvou; vai-te em paz. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Jesus disse à mulher:
- A sua fé salvou você; vá em paz. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus disse à mulher: "Sua fé a salvou; vá em paz".
Nova Versão Internacional
E Jesus disse à mulher: ´Sua fé a salvou. Vá em paz`.
Nova Versão Transformadora
E disse á mulher: tua fé te salvou; vai-te em paz.
1848 - Almeida Antiga
Jesus, porém, disse à mulher: A tua fé te salvou; vai-te em paz.
Almeida Recebida
E Jesus revela à mulher: ´A tua fé te salvou; vai-te em permanente paz`.
King James Atualizada
And he said to the woman, By your faith you have salvation; go in peace.
Basic English Bible
Jesus said to the woman,
"Your faith has saved you; go in peace." New International Version
And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
American Standard Version
Comentários