Os que estavam sentados à mesa começaram a perguntar: - Que homem é esse que até perdoa pecados?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os que estavam com ele à mesa começaram a dizer entre si: Quem é este que até perdoa pecados?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os que estavam à mesa começaram a dizer entre si: Quem é este, que até perdoa pecados?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os que estavam à mesa começaram a dizer entre si: Quem é este, que até perdoa pecados?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os que estavam com ele à mesa começaram a dizer entre si: - Quem é este que até perdoa pecados?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os outros convidados começaram a perguntar: "Quem é este que até perdoa pecados? "
Nova Versão Internacional
Os homens que estavam à mesa diziam entre si: ´Quem é esse que anda por aí perdoando pecados?`.
Nova Versão Transformadora
E os que juntamente á mesa estavão assentados começarão a dizer entre si: quem he este, que tambem perdoa peccados?
1848 - Almeida Antiga
Mas os que estavam com ele à mesa começaram a dizer entre si: Quem é este que até perdoa pecados?
Almeida Recebida
Então, os demais convidados começaram a comentar: ´Quem é este que pode até perdoar pecados?`
King James Atualizada
And those who were seated at table with him said to themselves, Who is this who even gives forgiveness of sins?
Basic English Bible
The other guests began to say among themselves, "Who is this who even forgives sins?"
New International Version
And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?
American Standard Version
Comentários