Joao 1:41

A primeira coisa que André fez foi procurar o seu irmão Simão e dizer a ele: - Achamos o Messias. (´Messias` quer dizer ´Cristo`.)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele achou primeiro o seu próprio irmão, Simão, a quem disse: Achamos o Messias (que quer dizer Cristo),

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Este achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo).

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Este achou primeiro a seu irmão Simão e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo).

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele encontrou primeiro o seu próprio irmão, Simão, a quem disse: - Achamos o Messias! (´Messias` quer dizer ´Cristo`.)

2017 - Nova Almeida Aualizada

O primeiro que ele encontrou foi Simão, seu irmão, e lhe disse: "Achamos o Messias" ( isto é, o Cristo ).

Nova Versão Internacional

André foi procurar seu irmão, Simão, e lhe disse: ´Encontramos o Messias (isto é, o Cristo)`.

Nova Versão Transformadora

Este achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Já achámos ao Messias, que traduzido, he o Christo.

1848 - Almeida Antiga

Ele achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Havemos achado o Messias (que, traduzido, quer dizer Cristo).

Almeida Recebida

Ele primeiro procurou seu próprio irmão, Simão, e lhe disse: ´Encontramos o Messias `.

King James Atualizada

Early in the morning he came across his brother and said to him, We have made discovery! It is the Messiah! (which is to say, the Christ).

Basic English Bible

The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ).

New International Version

He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).

American Standard Version

Joao 1

Quando viu Jesus passar, disse: - Aí está o Cordeiro de Deus!
Quando os dois discípulos de João ouviram isso, saíram seguindo Jesus.
Então Jesus olhou para trás, viu que eles o seguiam e perguntou: - O que é que vocês estão procurando? Eles perguntaram: - Rabi, onde é que o senhor mora? (´Rabi` quer dizer ´mestre`.)
- Venham ver! - disse Jesus. Então eles foram, viram onde Jesus estava morando e ficaram com ele o resto daquele dia. Isso aconteceu mais ou menos às quatro horas da tarde.
André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois homens que tinham ouvido João falar a respeito de Jesus e por isso o haviam seguido.
41
A primeira coisa que André fez foi procurar o seu irmão Simão e dizer a ele: - Achamos o Messias. (´Messias` quer dizer ´Cristo`.)
Então André levou o seu irmão a Jesus. Jesus olhou para Simão e disse: - Você é Simão, filho de João, mas de agora em diante o seu nome será Cefas. (´Cefas` é o mesmo que ´Pedro` e quer dizer ´pedra`.)
No dia seguinte, Jesus resolveu ir para a região da Galileia. Antes de ir, foi procurar Filipe e disse: - Venha comigo!
Filipe era de Betsaida, de onde eram também André e Pedro.
Filipe foi procurar Natanael e disse: - Achamos aquele a respeito de quem Moisés escreveu no Livro da Lei e sobre quem os profetas também escreveram. É Jesus, filho de José, da cidade de Nazaré.
Natanael perguntou: - E será que pode sair alguma coisa boa de Nazaré? - Venha ver! - respondeu Filipe.