a luz verdadeira que veio ao mundo e ilumina todas as pessoas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
a saber, a verdadeira luz, que, vinda ao mundo, ilumina a todo homem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ali estava a luz verdadeira, que alumia a todo o homem que vem ao mundo,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ali estava a luz verdadeira, que alumia a todo homem que vem ao mundo,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
a verdadeira luz, que, vinda ao mundo, ilumina toda a humanidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Estava chegando ao mundo a verdadeira luz, que ilumina todos os homens.
Nova Versão Internacional
Aquele que é a verdadeira luz, que ilumina a todos, estava chegando ao mundo.
Nova Versão Transformadora
Esta era a luz verdadeira, que alumia a todo homem que vem no mundo.
1848 - Almeida Antiga
Era a verdadeira luz que ilumina a todo homem que vem ao mundo.
Almeida Recebida
A Palavra é a luz verdadeira que, vinda ao mundo, ilumina a toda a humanidade.
King James Atualizada
The true light, which gives light to every man, was then coming into the world.
Basic English Bible
The true light that gives light to everyone was coming into the world.
New International Version
There was the true light, [even the light] which lighteth every man, coming into the world.
American Standard Version
Comentários