- O Pai me ama porque eu dou a minha vida para recebê-la outra vez. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso, o Pai me ama, porque eu dou a minha vida para a reassumir. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida para tornar a tomá-la.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, o Pai me ama, porque dou a minha vida para tornar a tomá-la. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, o Pai me ama, porque eu dou a minha vida para recebê-la outra vez. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso é que meu Pai me ama, porque eu dou a minha vida para retomá-la.
Nova Versão Internacional
´O Pai me ama, pois sacrifico minha vida para tomá-la de volta.
Nova Versão Transformadora
Porisso me ama o Pai, porquanto ponho minha vida para torná-la a tomar.
1848 - Almeida Antiga
Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida para a retomar.
Almeida Recebida
Por esse motivo o Pai me ama; porque Eu entrego a minha vida para retomá-la.
King James Atualizada
For this reason am I loved by the Father, because I give up my life so that I may take it again.
Basic English Bible
The reason my Father loves me is that I lay down my life - only to take it up again. New International Version
Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
American Standard Version
Comentários