Joao 11:39

e ordenou: - Tirem a pedra! Marta, a irmã do morto, disse: - Senhor, ele está cheirando mal, pois já faz quatro dias que foi sepultado!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, ordenou Jesus: Tirai a pedra. Disse-lhe Marta, irmã do morto: Senhor, já cheira mal, porque já é de quatro dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse Jesus: Tirai a pedra. Marta, irmã do defunto, disse-lhe: Senhor, já cheira mal, porque é já de quatro dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse Jesus: Tirai a pedra. Marta, irmã do defunto, disse-lhe: Senhor, já cheira mal, porque é já de quatro dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus ordenou: - Tirem a pedra. Marta, irmã do falecido, disse a Jesus: - Senhor, já cheira mal, porque está morto há quatro dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Tirem a pedra", disse ele. Disse Marta, irmã do morto: "Senhor, ele já cheira mal, pois já faz quatro dias".

Nova Versão Internacional

´Rolem a pedra para o lado`, ordenou. ´Senhor, ele está morto há quatro dias`, disse Marta, a irmã do falecido. ´O mau cheiro será terrível.`

Nova Versão Transformadora

Disse Jesus: Tirai a pedra. Martha, a irmã do defunto, lhe disse: Senhor, já féde, que já he de quatro dias.

1848 - Almeida Antiga

Disse Jesus: Tirai a pedra. Marta, irmã do morto, disse-lhe: Senhor, já cheira mal, porque está morto há quase quatro dias.

Almeida Recebida

Determinou Jesus: ´Tirai a pedra!` Preveniu-lhe Marta, irmã do falecido: ´Senhor, ele já cheira mal, pois já se passaram quatro dias.`

King James Atualizada

Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him who was dead, said, Lord, by this time the body will be smelling, for he has been dead four days.

Basic English Bible

"Take away the stone," he said. "But, Lord," said Martha, the sister of the dead man, "by this time there is a bad odor, for he has been there four days."

New International Version

Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time the body decayeth; for he hath been [dead] four days.

American Standard Version

Joao 11

e perguntou: - Onde foi que vocês o sepultaram? - Venha ver, senhor! - responderam.
Jesus chorou.
Então as pessoas disseram: - Vejam como ele amava Lázaro!
Mas algumas delas disseram: - Ele curou o cego. Será que não poderia ter feito alguma coisa para que Lázaro não morresse?
Jesus ficou outra vez muito comovido. Ele foi até o túmulo, que era uma gruta com uma pedra colocada na entrada,
39
e ordenou: - Tirem a pedra! Marta, a irmã do morto, disse: - Senhor, ele está cheirando mal, pois já faz quatro dias que foi sepultado!
Jesus respondeu: - Eu não lhe disse que, se você crer, você verá a revelação do poder glorioso de Deus?
Então tiraram a pedra. Jesus olhou para o céu e disse: - Pai, eu te agradeço porque me ouviste.
Eu sei que sempre me ouves; mas eu estou dizendo isso por causa de toda esta gente que está aqui, para que eles creiam que tu me enviaste.
Depois de dizer isso, gritou: - Lázaro, venha para fora!
E o morto saiu. Os seus pés e as suas mãos estavam enfaixados com tiras de pano, e o seu rosto estava enrolado com um pano. Então Jesus disse: - Desenrolem as faixas e deixem que ele vá.