Então tiraram a pedra. Jesus olhou para o céu e disse:
- Pai, eu te agradeço porque me ouviste. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tiraram, então, a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse:
Pai, graças te dou porque me ouviste. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tiraram pois a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse: Pai, graças te dou, por me haveres ouvido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tiraram, pois, a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse:
Pai, graças te dou, por me haveres ouvido. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então tiraram a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse:
- Pai, graças te dou porque me ouviste. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Então tiraram a pedra. Jesus olhou para cima e disse: "Pai, eu te agradeço porque me ouviste.
Nova Versão Internacional
Então rolaram a pedra para o lado. Jesus olhou para o céu e disse: ´Pai, eu te agradeço porque me ouviste.
Nova Versão Transformadora
Tirárão pois a pedra donde o defunto jazia. E levantou Jesus os olhos para riba, e disse: Pai, graças te dou, que já me tens ouvido.
1848 - Almeida Antiga
Tiraram, então, a pedra de onde o defunto jazia. E Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, graças te dou, porque me ouviste.
Almeida Recebida
Então, tiraram a pedra da entrada do lugar onde o homem morto estava deitado. E Jesus, levantando seus olhos aos céus, agradeceu: ´Pai, dou-te graças porque me ouviste.
King James Atualizada
So they took away the stone. And Jesus, looking up to heaven, said, Father, I give praise to you for hearing me.
Basic English Bible
So they took away the stone. Then Jesus looked up and said,
"Father, I thank you that you have heard me. New International Version
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.
American Standard Version
Comentários