Jesus disse bem alto:
- Quem crê em mim crê não somente em mim, mas também naquele que me enviou. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Jesus clamou, dizendo:
Quem crê em mim crê, não em mim, mas naquele que me enviou. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Jesus clamou, e disse: Quem crê em mim, crê não em mim, mas naquele que me enviou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Jesus clamou e disse:
Quem crê em mim crê não em mim, mas naquele que me enviou. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E Jesus clamou, dizendo:
- Quem crê em mim crê não em mim, mas naquele que me enviou. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Jesus disse em alta voz: "Quem crê em mim, não crê apenas em mim, mas naquele que me enviou.
Nova Versão Internacional
Jesus disse em alta voz às multidões: ´Se vocês creem em mim, não creem apenas em mim, mas também naquele que me enviou.
Nova Versão Transformadora
E clamou Jesus, e disse: Quem crê em mim, não crê em mim, senão naquelle que me enviou:
1848 - Almeida Antiga
Clamou Jesus, dizendo: Quem crê em mim, crê, não em mim, mas naquele que me enviou.
Almeida Recebida
Então Jesus exclamou: ´Quem acredita em mim, não crê somente em mim, mas naquele que me enviou.
King James Atualizada
Then Jesus said with a loud voice, He who has faith in me, has faith not in me, but in him who sent me.
Basic English Bible
Then Jesus cried out,
"Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me. New International Version
And Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
American Standard Version
Comentários