Então se levantou, tirou a sua capa, pegou uma toalha e amarrou na cintura.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
levantou-se da ceia, tirou a vestimenta de cima e, tomando uma toalha, cingiu-se com ela.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levantou-se da ceia, tirou os vestidos, e, tomando uma toalha, cingiu-se.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
levantou-se da ceia, tirou as vestes e, tomando uma toalha, cingiu-se.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
levantou-se da ceia, tirou a vestimenta de cima e, pegando uma toalha, cingiu-se com ela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
assim, levantou-se da mesa, tirou sua capa e colocou uma toalha em volta da cintura.
Nova Versão Internacional
Assim, levantou-se da mesa, tirou a capa e enrolou uma toalha na cintura.
Nova Versão Transformadora
Levantou-se da cea, e tirou os vestidos, e tomando huma toalha, cingio-se.
1848 - Almeida Antiga
levantou-se da ceia, tirou o manto e, tomando uma toalha, cingiu-se com ela.
Almeida Recebida
levantou-se da mesa, tirou a capa e colocou uma toalha em volta da cintura.
King James Atualizada
Got up from table, put off his robe and took a cloth and put it round him.
Basic English Bible
so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist.
New International Version
riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.
American Standard Version
Comentários