Em seguida pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois, deitou água na bacia e passou a lavar os pés aos discípulos e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois deitou água numa bacia, e começou a lavar os pés aos discípulos, e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, pôs água numa bacia e começou a lavar os pés aos discípulos e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Em seguida Jesus pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha com que estava cingido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois disso, derramou água numa bacia e começou a lavar os pés dos seus discípulos, enxugando-os com a toalha que estava em sua cintura.
Nova Versão Internacional
Depois, derramou água numa bacia e começou a lavar os pés de seus discípulos, enxugando-os com a toalha que estava em sua cintura.
Nova Versão Transformadora
Depois deitou agua em huma bacia, e começou a lavar os pés aos discipulos, e alimpar-lhos com a toalha, com que estava cingido.
1848 - Almeida Antiga
Depois deitou água na bacia e começou a lavar os pés aos discípulos, e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
Almeida Recebida
Em seguida, derramou água em uma bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha que estava em sua cintura.
King James Atualizada
Then he put water into a basin and was washing the feet of the disciples and drying them with the cloth which was round him.
Basic English Bible
After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples' feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
New International Version
Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
American Standard Version
Comentários