Quem me odeia odeia também o meu Pai. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem me odeia odeia também a meu Pai. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Aquele que me aborrece, aborrece também a meu Pai.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Aquele que me aborrece aborrece também a meu Pai. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem odeia a mim odeia também o meu Pai. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Aquele que me odeia, também odeia o meu Pai.
Nova Versão Internacional
Quem me odeia também odeia meu Pai.
Nova Versão Transformadora
Quem a mim me aborrece, tambem aborrece a meu Pai.
1848 - Almeida Antiga
Aquele que odeia a mim, odeia também a meu Pai.
Almeida Recebida
Aquele que me odeia, da mesma forma odeia a meu Pai.
King James Atualizada
He who has hate for me has hate for my Father.
Basic English Bible
Whoever hates me hates my Father as well. New International Version
He that hateth me hateth my Father also.
American Standard Version
Comentários